titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | مجموع الحصة التناسبية من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | قاعدة بيانات Paradox لمراجعة التأمين الصحي بعد الخدمة |
Fonds pour l'assurance maladie après la cessation de service et autres prestations dues au personnel | UN | التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وصندوق استحقاقات الموظفين |
Réduit les délais d'inscription d'un fonctionnaire au régime d'assurance maladie après la cessation de service | UN | يقلل زمن دورة القيد بكشــوف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Elle a fait remarquer que le FNUAP avait fait preuve de diligence et de prévision en adoptant des mesures concrètes à l'égard de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | ولاحظت أن الصندوق سعى سعياً دؤوباً واستشرافياًً لاتخاذ خطوات ملموسة من أجل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Elle a fait remarquer que le FNUAP avait fait preuve de diligence et de prévision en adoptant des mesures concrètes à l'égard de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | ولاحظت أن الصندوق سعى سعياً دؤوباً واستشرافياًً لاتخاذ خطوات ملموسة من أجل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Engagements cumulés en fin d'année au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الالتزامات المتراكمة في نهاية السنة من استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et mode de financement proposé | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها |
Il faudrait adopter une solution à long terme du problème du financement de l'assurance maladie après la cessation de service qui tienne compte de la pratique internationale en la matière. | UN | ويتعين إيجاد حل طويل الأجل لمشكل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يأخذ في الاعتبار الممارسة الدولية المتبعة. |
Réserve pour les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation | UN | احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة موارد عادية موارد أخرى |
Obligations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et mode de financement proposé | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها |
Engagements au titre des prestations liées à la cessation de service, y compris l'assurance maladie après la cessation de service | UN | التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Prestations dues à la cessation de service, y compris les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Financement des prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie après la cessation de service | UN | تمويل التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et financement associé | UN | خصوم وتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
La valeur de ces placements a augmenté de 2 764 millions de dollars pour les ressources ordinaires et de 223 millions de dollars pour la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service, comme indiqué ci-après : | UN | وتبين الحركة في قيمة السندات زيادة قدرها 764 2 دولارا في السندات المستثمرة لصالح الموارد العادية وزيادة قدرها 223 مليون دولار لصالح التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، كما هو مبين تفصيلا أدناه: |
Provisionnement des charges afférentes au régime d'assurance maladie après la cessation de service | UN | الاحتياطي لتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite comprennent le subventionnement des primes d'assurance maladie après la cessation de service et les prestations liées au rapatriement. | UN | تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Il a vivement recommandé l'examen par le Groupe de travail d'autres options en vue de l'administration des prestations d'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وأوصت اللجنة بقوة الفريق العامل على إيجاد خيارات محتملة أخرى لإدارة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
46. Se déclare préoccupée par le coût élevé de l'assurance-maladie après la cessation de service et prie le Secrétaire général de chercher des moyens de réduire les augmentations de coûts dans ce domaine; | UN | ٤٦ - تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتطلب الى اﻷمين العام أن يلتمس السبل والوسائل الكفيلة بالحد من الزيادات في هذه التكاليف؛ |
Les régimes de prévoyance à prestations définies du FENU comprennent le programme d'assurance maladie après la cessation de service et certaines prestations de cessation de service. | UN | تشمل خطط الاستحقاقات المحددة للصندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات نهاية خدمة معينة. |
Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite se composent des subventions de prime de l'assurance maladie accordées après la cessation de service, des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés. | UN | استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن والحصول على بدل أيام الإجازات غير المستعملة. |