"التابعة للجنة التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • de la Commission du développement
        
    Soulignant également qu'il importe que la Rapporteuse spéciale de la Commission du développement social chargée d'étudier la situation des personnes handicapées participe aux travaux du Comité spécial, UN وإذ تشدد على أهمية مشاركة المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة،
    Soulignant également qu'il importe que la Rapporteure spéciale sur la situation des handicapés de la Commission du développement social participe aux travaux du Comité spécial, UN وإذ تبرز أهمية مشاركة المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة،
    Soulignant également qu'il importe que la Rapporteuse spéciale sur la situation des handicapés de la Commission du développement social participe aux travaux du Comité spécial, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة،
    Groupes de travail de la Commission du développement durable chargés des questions financières UN اﻷفرقة العاملة المعنية بالتمويل التابعة للجنة التنمية المستدامة
    Organes subsidiaires de la Commission du développement durable UN الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنمية المستدامة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la situation des handicapés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية
    Organes subsidiaires de la Commission du développement durable UN الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنمية المستدامة
    Il a aussi invité la Rapporteuse spéciale de la Commission du développement social chargée d'étudier la situation des handicapés à continuer de coopérer avec lui. UN ودعا المجلس أيضا المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية إلى مواصلة التعاون مع المجلس.
    En particulier, les États Membres pourraient envisager d'étudier la possibilité d'améliorer le mécanisme de partenariats de la Commission du développement durable et de renforcer les initiatives en matière de partenariats. UN وعلى وجه التحديد، قد تود الدول الأعضاء النظر في تحسين آليات الشراكة التابعة للجنة التنمية المستدامة وتعزيز مبادرات الشراكة.
    La proposition du Secrétaire général tendant à utiliser les ressources allouées aux groupes spéciaux de travail de la Commission du développement durable pour la tenue de réunions régionales mérite d’être saluée. UN ثم رحبت باقتراح الأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للأفرقة العاملة المخصصة التابعة للجنة التنمية المستدامة من أجل الاجتماعات الإقليمية.
    La nouvelle loi prévoit que les propriétaires d'entreprises participant au programme de la Commission du développement économique sont tenus de passer au moins 183 jours par an dans le territoire et que les recettes doivent avoir un lien direct avec le territoire. UN ويطلب القانون الجديد من أصحاب الشركات التابعة للجنة التنمية الاقتصادية قضاء 183 يوما على الأقل في السنة في الإقليم ويشترط أن يرتبط الدخل مباشرة بالإقليم.
    Elle sera saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social concernant les personnes handicapées. UN وسيكون معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية.
    2. Prend note avec satisfaction des travaux de la Rapporteuse spéciale de la Commission du développement social chargée d'étudier la situation des handicapés ; UN 2 - ترحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية؛
    * Le Groupe chargé de l'agriculture et des systèmes alimentaires écologiquement viables du Comité directeur des organisations non gouvernementales de la Commission du développement durable a coordonné l'élaboration de ce document. UN * نسق منتدى الزراعة/النظم الغذائية المستدامة للجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التابعة للجنة التنمية المستدامة إعداد هذه الورقة.
    L'organisation est, entre autres, membre du grand groupe de femmes de la Commission du développement durable du Conseil économique et social, du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable et du réseau d'experts francophones sur le genre et les changements climatiques. UN والمنظمة عضو أيضا في مجموعة المرأة التابعة للجنة التنمية المستدامة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والفريق العامل المفتوح التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة وشبكة الخبراء الفرنكوفونيين المعنية بالشؤون الجنسانية والتغيرات المناخية.
    Elle sera saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale de la Commission du développement social chargée d'étudier la situation des handicapés ainsi que des rapports du Secrétaire général sur le premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement et sur son application au niveau régional. UN وسيكون معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية وكذلك تقارير الأمين العام عن أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذها على الصعيد الإقليمي.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale de la Commission du développement social chargée d'étudier la situation des personnes handicapées (E/CN.5/2008/3) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2008/3)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des handicapés (E/CN.5/2009/6) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2009/6)
    5. Accueille avec intérêt les travaux du Rapporteur spécial sur la question des personnes handicapées de la Commission du développement social, et prend note de son rapport18; UN 5 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها()؛
    À la même séance également, la Rapporteuse spéciale de la Commission du développement social chargée d'étudier la situation des handicapés, Mme Sheikha Hessa Khalifa bin Ahmed alThani, a fait une déclaration. UN 423- وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلت ببيان الشيخة حصة خليفة بن أحمد آل ثاني، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العجز التابعة للجنة التنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus