"التابع لمجموعة" - Traduction Arabe en Français

    • du Groupe des
        
    • du Groupe de
        
    • par le Groupe
        
    • de pays du Groupe
        
    • et du Groupe
        
    • travail du Groupe
        
    UNIFEM et l'Équipe spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) UN صنـــــدوق الأمـــم المتحدة الإنمائـــــي للمرأة وفريق العمـــــل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Groupe de travail sur les jeunes du Groupe des Nations Unies UN الفريق العامل المعني بالشباب التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    La CNUCED préside l'Équipe spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement chargée des organismes non résidents. UN ويترأس الأونكتاد فريق العمل المعنى بالوكالات غير المقيمة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    À cet égard, les délibérations du Groupe de travail du G20 devraient revêtir un caractère consultatif, ouvert et transparent. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق العامل المعني بالتنمية التابع لمجموعة العشرين أن يعمل بأسلوب تشاوري وشامل وشفاف.
    À cet effet, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner le modèle de partage des connaissances expérimenté par le Groupe de travail sur la gestion des connaissances du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وقد ترغب فرقة العمل، لدى قيامها بذلك، في دراسة نموذج تقاسم المعارف الذي يجربه الفريق العامل المعني بإدارة المعارف التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Elle a présenté le Président du Groupe de travail spécial sur les indicateurs du bilan commun de pays du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وقدمت للحاضرين رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمؤشرات التقييم المشترك التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Il a continué de participer en qualité d'observateur au Groupe de travail du Groupe des Vingt sur la lutte contre la corruption. UN واستمر المكتب في المشاركة بصفة مراقب في الفريق العامل المعني بمكافحة الفساد التابع لمجموعة العشرين.
    Les résultats de cette enquête seront communiqués au groupe de travail sur la lutte contre la corruption du Groupe des Vingt. UN وسيتم إطلاع الفريق العامل المعني بمكافحة الفساد التابع لمجموعة العشرين على نتائج هذا البحث.
    La rationalisation des tâches des organes subsidiaires du Groupe des Nations Unies pour le développement a également été accueillie avec satisfaction. UN كما أعرب عن الترحيب لترشيد أعمال الجهاز الفرعي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La rationalisation des tâches des organes subsidiaires du Groupe des Nations Unies pour le développement a également été accueillie avec satisfaction. UN كما أعرب عن الترحيب لترشيد أعمال الجهاز الفرعي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Il est recommandé que toutes ces activités soient coordonnées avec le sous-groupe des locaux et services communs du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN ويوصى بتنسيق أية أنشطة مع الفريق الفرعي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالخدمات والأماكن المشتركة.
    Sous-groupe du Groupe des Nations Unies pour le développement chargé des opérations en matière de programmes UN الفريق الفرعي التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية المعني بعمليات البرمجة
    Le Sous-Groupe sur l’égalité entre les sexes du Groupe des Nations Unies pour le développement a formulé des observations approfondies et contribué sensiblement aux travaux du Groupe de travail sur les indicateurs communs. UN وقد قدم الفريق الفرعي التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية المعني باعتبارات نوع الجنس تعليقات وإسهامات مستفيضة إلى الفريق العامل التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية المعني بالمؤشرات المشتركة.
    Elle a présenté le Président du Groupe de travail spécial sur les indicateurs du bilan commun de pays du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وقدمت للحاضرين رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمؤشرات التقييم المشترك التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    C'est ainsi également qu'il a été invité à participer à toutes les réunions du Groupe d'action contre le terrorisme du Groupe des Huit. UN ودُعي الفرع إلى المشاركة في جميع الاجتماعات التي عقدها فريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement UN الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Fonds d'affectation spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement concernant l'Iraq UN الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    À cet effet, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner le modèle de partage des connaissances expérimenté par le Groupe de travail sur la gestion des connaissances du GNUD. UN وقد ترغب فرقة العمل، لدى قيامها بذلك، بدراسة نموذج تقاسم المعارف الذي وضع نموذجا تجريبيا له الفريق العامل المعني بإدارة المعارف التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le secrétariat de la CNUCED, avec le concours de l’Unité d’appui technique du Groupe des 15 et du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du PNUD, a organisé à l’intention des pays membres du Groupe des 15, un forum pour les préparer aux négociations bilatérales relatives à des traités d’investissement bilatéraux. UN ونظمت أمانة اﻷونكتاد بالاشتراك مع مرفق الدعم التقني التابع لمجموعة اﻟ ١٥ والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منتدى ﻹجراء مفاوضات ثنائية بشأن إبرام معاهدات استثمار ثنائية فيما بين البلدان اﻷعضاء بمجموعة اﻟ ١٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus