"التبرعات المقدمة إلى الصناديق" - Traduction Arabe en Français

    • contributions aux fonds
        
    • contributions volontaires aux fonds
        
    • des montants versés aux fonds
        
    • fonds d
        
    • contributions versées
        
    contributions aux fonds d'affectation spéciale par source, 2006 UN مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في عام 2006
    1. contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, UN 1- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، 2002-2005 8
    contributions aux fonds d'affectation spéciale, par source, 2005 UN مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاسئتمانية، 2005
    44. Les contributions volontaires aux fonds internationaux pour les victimes de la torture jouent un rôle important s'agissant de l'assistance aux victimes. UN 44- تؤدي التبرعات المقدمة إلى الصناديق الدولية لضحايا التعذيب دوراً مهماً في تقديم المساعدة إليهم.
    Les contributions volontaires aux fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention et pour les activités complémentaires se sont élevées à 916 159 et 10,9 millions de dollars des États-Unis, respectivement. UN وبلغت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاسئتمانية من أجل الإسهام في عملية الاتفاقية الإطارية 159 916 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وفي الأنشطة التكميلية 10.9 ملايين دولار.
    Celles des pays développés représentent 56 % de l'ensemble des montants versés aux fonds d'affectation spéciale en 2006, soit 16,3 millions de dollars, en hausse de 2,4 % par rapport à l'année précédente. UN وبلغت نسبة التبرعات المقدمة من البلدان المتقدمة 56 في المائة من إجمالي التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في عام 2006 (16.3 مليون دولار)، أي بزيادة نسبتها 2.4 في المائة على العام السابق.
    Entre 2004 et 2007, les contributions aux fonds d'affectation spéciale ont augmenté en moyenne de 11 % par an. UN وزادت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية بين عامي ٢٠٠٤ و٢٠٠٧ بمعدل سنوي بلغ في متوسطه ١١ في المائة.
    Article 5.5 : Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont soumises aux conditions suivantes : UN البند 5-5: تخضع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للشروط التالية:
    contributions aux fonds d'affectation spéciale par source, 20062007 UN الرسم البياني ١- مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية ٢٠٠٦-٢٠٠٧
    On notera toutefois que 2007 avait été une année exceptionnelle, où les contributions aux fonds d'affectation spéciale avaient augmenté de 26,4 %, et atteint un niveau record dans l'histoire de la CNUCED. UN على أنه تجدر الإشارة إلى أن عام 2007 كان عاماً استثنائياً، حيث زادت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية بنسبة 26.4 في المائة، فبلغت بذلك أعلى مستوى لها في تاريخ الأونكتاد.
    Les recettes diverses correspondent pour le plus gros au cofinancement, à savoir les contributions aux fonds d'affectation spéciale et les contributions au titre de la participation aux coûts. UN والعنصر الرئيسي في الإيرادات الأخرى هو التمويل المشترك الموزع بين التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية وتقاسم التكاليف.
    2. contributions aux fonds d'affectation spéciale, par source, 2005 7 UN 2- مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية، 2005 6
    1. contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, 20032006 5 UN 1- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في الفترة 2003 - 2006 5
    2. contributions aux fonds d'affectation spéciale par source, 2006 9 UN 2- مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في عام 2006 8
    6. Les contributions versées par les donateurs multilatéraux se sont élevées à 3,3 millions de dollars, soit 12 % du total des contributions aux fonds d'affectation spéciale. UN 6- وبلغت قيمة التبرعات المقدمة من مانحين متعددي الأطراف 3.3 مليون دولار، بنسبة 12 في المائة من مجموع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية.
    Tableau 2. contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, 20052008a UN الجدول 2- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في الفترة ٢٠٠5 - ٢٠٠8(أ)
    44. Les contributions volontaires aux fonds internationaux pour les victimes de la torture jouent un rôle important s'agissant de l'assistance aux victimes. UN 44- تؤدي التبرعات المقدمة إلى الصناديق الدولية لضحايا التعذيب دوراً مهماً في تقديم المساعدة إليهم.
    Les contributions volontaires aux fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention et pour les activités complémentaires se sont élevées à 2 366 063 et 8 808 451 dollars des ÉtatsUnis, respectivement. UN بيد أن التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للمشاركة في مسار الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وللأنشطة التكميلية بلغت 063 366 2 دولار أمريكي و451 808 8 دولار بدولارات الولايات المتحدة، على التوالي.
    Nos contributions aux Nations Unies vont encore plus loin; les États membres de l'Union européenne versent plus de 36 % au budget ordinaire des Nations Unies et environ la moitié des contributions volontaires aux fonds et programmes des Nations Unies. UN وإسهاماتنا في الأمم المتحدة تذهب إلى أبعد من ذلك؛ فالدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تدفع أكثر من 36 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وحوالي نصف مجمل التبرعات المقدمة إلى الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    5. Les contributions des pays en développement et des pays en transition représentent 32 % de l'ensemble des montants versés aux fonds d'affectation spéciale, soit 9,2 millions de dollars, en recul de 12 % par rapport à l'année précédente. UN 5- وبلغت التبرعات المقدمة من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ما نسبته 32 في المائة من مجموع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية (9.2 مليون دولار)، بانخفاض نسبته 12 في المائة عن السنة السابقة.
    Les contributions au fonds d'affectation spéciale figurent dans le tableau ci-après. UN وترد في الجدول المبين أدناه التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية.
    Il demande en outre au Secrétaire général de rendre compte en détail de toutes les contributions versées et les dépenses financées par les fonds d'affectation spéciale depuis que ces tribunaux ont été institués. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تفصيلات وافية لجميع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية وجميع النفقات من هذه الصناديق بشأن هاتين المحكمتين منذ إنشائهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus