La définition des modalités de l'éducation sexuelle incombe directement aux écoles individuelles. | UN | وطريقة توفير التثقيف الجنسي من المسؤوليات المباشرة للمدارس كل على حدة. |
Bien au contraire, on constate de plus en plus, dans nombre de pays — y compris le mien — que l'éducation sexuelle incite les adolescents à avoir des comportements sexuels responsables et favorise même l'abstinence. | UN | بل هناك، على النقيض من ذلك، دليل متزايد من بلدان كثيرة، من بينها بلدي، على أن برامج التثقيف الجنسي تعزز اتباع سلوك جنسي رشيد بل وتشجع على الامتناع عن ممارسة الجنس. |
En Égypte et en République arabe syrienne, il a utilisé une démarche respectueuse des valeurs culturelles pour soutenir l'éducation sexuelle. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية ومصر، اتبع البرنامج نُهجا تراعي الثقافة السائدة من أجل دعم التثقيف الجنسي. |
C'est pourquoi le nouveau programme scolaire comprend des cours d'éducation sexuelle. | UN | ولهذا السبب، فإن المناهج الجديدة في المدارس تشمل دورات في التثقيف الجنسي. |
La biologie et l'éducation à la santé des 8 classes traitent aussi dans un chapitre particulier d'éducation sexuelle. | UN | ويرد التثقيف الجنسي كذلك، في فصل خاص ضمن موضوع الأحياء والتثقيف الصحي في فصول مرحلة الثماني سنوات الدراسية. |
Les écoles publiques et privées doivent dispenser une éducation sexuelle jusqu'à la onzième année. | UN | ويجب على المدارس الحكومية والخاصة أن تقدم التثقيف الجنسي حتى الصف الحادي عشر. |
Nous ne pouvons pas passer sous silence le droit des femmes, des hommes et des jeunes gens à l'éducation sexuelle et à l'accès aux services de santé procréative. | UN | ولا يمكننا أن نتجاهل حق النساء والرجال والشباب في التثقيف الجنسي والحصول على خدمات الصحة الإنجابية. |
l'éducation sexuelle des filles et des garçons et les programmes de modification des comportements sont notamment essentiels à cet égard. | UN | وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك. |
Le sexe reste un sujet tabou et l'éducation sexuelle demeure sujette à controverse dans de nombreux pays. | UN | ولا يزال موضوع الجنس يعتبر موضوعا محرَّمـا كما أن التثقيف الجنسي لا يزال مسألة خلافية في كثير من البلدان. |
Donnant aux jeunes femmes l'occasion de participer à la planification, à la dispense et à l'évaluation de l'éducation sexuelle | UN | :: توفير الفرص لمشاركة الشابات في تخطيط التثقيف الجنسي وتوفيره وتقييمـه |
l'éducation sexuelle des filles et des garçons et les programmes de modification des comportements sont notamment essentiels à cet égard. | UN | وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك. |
À l'inverse, dans les régions du Royaume où l'éducation sexuelle n'a pas été dispensée de manière aussi systématique, la situation est différente. | UN | ومع ذلك، فإن التثقيف الجنسي غير متوفر بصورة منهجية في أجزاء أخرى من المملكة، والصورة هناك مختلفة. |
l'éducation sexuelle a aussi été intégrée dans d'autres disciplines scolaires. | UN | وأدمج التثقيف الجنسي كذلك في المواضيع الدراسية الأخرى. |
l'éducation sexuelle en Finlande est renforcée par des services de santé scolaires accessibles. | UN | وتوافر الخدمات الاجتماعية المدرسية يكمل التثقيف الجنسي في فنلندا. |
Conformément à ce programme, chaque école a désigné un moniteur responsable de l'éducation sexuelle. | UN | ووفقا للخطة، عينت كل مدرسة معلماً مسؤولا عن التثقيف الجنسي. |
En 2011, Rutgers WPF a reçu un prestigieux prix international pour l'excellence de ses travaux et ses innovations en matière d'éducation sexuelle. | UN | تلقت المؤسسة الجائزة الدولية الرفيعة للتميز والابتكار في التثقيف الجنسي في عام 2011. |
En Argentine, en Colombie et au Mexique, les programmes scolaires prévoient aussi des cours d'éducation sexuelle. | UN | وفي الأرجنتين وكولومبيا والمكسيك، تشمل البرامج التعليمية أيضا التثقيف الجنسي. |
Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que soient dispensés des cours d'éducation sexuelle et procréative dans les écoles. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة التثقيف الجنسي والإنجابي في المدارس. |
Il l'encourage à poursuivre systématiquement les programmes d'éducation sexuelle dans les écoles, y compris dans les établissements de formation professionnelle. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على مواصلة توفير التثقيف الجنسي بصورة منهجية في المدارس، ومن ضمنها مدارس التدريب المهني. |
Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que soient dispensés des cours d'éducation sexuelle et procréative dans les écoles. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة التثقيف الجنسي والإنجابي في المدارس. |
En Finlande, une éducation sexuelle complète formelle et informelle est donnée dès le plus jeune âge. | UN | في فنلندا، يتوافر التثقيف الجنسي الشامل بشقيه الرسمي وغير الرسمي في سن مبكرة. |
Le FNUAP collabore avec le Ministère de l'éducation et de la culture en vue de l'incorporation de l'éducation à la sexualité dans le système éducatif national. | UN | ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وزارة التعليم والثقافة من أجل إدخال التثقيف الجنسي في نظام التعليم الوطني. |