diversification du commerce des pays les moins avancés CNUCED | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بتنويع التجارة في أقل البلدان نموا اﻷونكتاد |
Une délégation a dit que la Réunion de haut niveau sur les initiatives intégrées pour le développement du commerce des pays les moins avancés devait tenir compte du contexte plus général du développement. | UN | وقال وفد بأنه يتعين على الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا أن يراعي السياق اﻷوسع للتنمية. |
Une délégation a dit que la Réunion de haut niveau sur les initiatives intégrées pour le développement du commerce des pays les moins avancés devait tenir compte du contexte plus général du développement. | UN | وقال وفد بأنه يتعين على الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا أن يراعي السياق اﻷوسع للتنمية. |
D. Appui international à la diversification du commerce des PMA | UN | دال - الدعم الدولي لتنويع التجارة في أقل البلدان نموا |
La diversification du commerce des PMA exigeait des efforts concertés à l'échelle multilatérale et à l'échelon national, visant en particulier à surmonter les obstacles à la production - faute de quoi le commerce et le poids économique des PMA resteraient insignifiants. | UN | وتنويع التجارة في أقل البلدان نموا سيحتاج إلى جهد متعدد اﻷطراف ووطني متضافر يستهدف بوجه خاص تخفيف القيود القائمة في جانب العرض. وفي غياب هذا الجهد، سيظل مركز أقل البلدان نموا التجاري ووزنها الاقتصادي هامشيين. |
37. Par ailleurs, une réunion d'experts sur la diversification du commerce des pays les moins avancés a été organisée à Genève en avril 1995, avec le soutien financier du Gouvernement italien. | UN | ٧٣ - وعلاوة على ذلك، نُظم اجتماع لفريق الخبراء بشأن تنويع التجارة في أقل البلدان نموا في جنيف في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٥، بدعم مالي من حكومة إيطاليا. |
La CNUCED a organisé un atelier de coordination à l’intention des conseillers principaux auprès des ministres du commerce des pays les moins avancés en juin 1999, à Sun City (Afrique du Sud). | UN | ٦٤ - وقالم اﻷونكتاد بتنظيم حلقة عمل تنسيقية لكبار مستشاري وزراء التجارة في أقل البلدان نموا في حزيران/يونيه ١٩٩٩ في صن سيتي، جنوب أفريقيا. |
Ces secrétariats ont également été informés des dispositions prises en vue de la Réunion de haut niveau sur des mesures intégrées en faveur du développement du commerce des pays les moins avancés prévue pour les 27 et 28 octobres 1997. | UN | وجرى أيضا إحاطتهما علما بالترتيبات المتعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا المقرر عقده يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
b) Atelier de coordination des hauts conseillers des ministres du commerce des pays les moins avancés | UN | (ب) حلقة عمل تنسيقية لكبار مستشاري وزراء التجارة في أقل البلدان نموا |
b) Ateliers de coordination des hauts conseillers des ministres du commerce des pays les moins avancés; | UN | (ب) الحلقة الدراسية التنسيقية لكبار مستشاري وزراء التجارة في أقل البلدان نموا |
Le taux d'expansion du commerce des pays les moins avancés a sensiblement diminué en 2012. | UN | 38 - تباطأ معدل التوسع في التجارة في أقل البلدان نموا بشكل ملحوظ في عام 2012، إذ بلغ مجموع قيمة الصادرات من السلع والخدمات في تلك السنة 232.7 بليون دولار. |
Lors de sa seizième réunion directive, tenue en février 1998, le CCD a examiné la suite à donner à la Réunion de haut niveau de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) sur des mesures intégrées en faveur du développement du commerce des pays les moins avancés (PMA), et adopté une décision concernant l’application par la CNUCED des recommandations de ladite réunion. | UN | وفي الدورة التنفيذية السادسة عشرة المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٨، تناول المجلس متابعة اجتماع منظمة التجارة العالمية الرفيع المستوى المعني باتخاذ مبادرات متكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا واعتمد قرارا بشأن تنفيذ اﻷونكتاد لنتائج هذا الاجتماع. |
En coopération avec le Gouvernement sud-africain et le PNUD, la CNUCED a organisé en juin 1999, à Sun City (Afrique du Sud), un atelier de coordination à l’intention des conseillers principaux des ministres du commerce des pays les moins avancés. | UN | ٣٤ - وفي صن سيتي، بجنوب أفريقيا، نظﱠم اﻷونكتاد، بالتعاون مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حزيران/يونيه ١٩٩٩، حلقة عمل تنسيقية لكبار مستشاري وزراء التجارة في أقل البلدان نموا. |
Le secrétariat de la CNUCED avait rédigé un document de base sur la diversification du commerce des pays les moins avancés (UNCTAD/LDC/GE.3/2). | UN | وكان عنوان الوثيقة اﻷساسية التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد هو " تنويع التجارة في أقل البلدان نموا: ورقات مختارة " )UNCTAD/LDC/GE.3/2(. |
En particulier, il apportera un soutien à la prochaine réunion des ministres du commerce des pays les moins avancés qui se tiendra en juillet, en République-Unie de Tanzanie, afin de préparer la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC à Doha; en outre, le prochain rapport annuel sur les pays les moins avancés analysera tous les aspects de la dépendance de ces pays à l'égard du commerce international des marchandises; | UN | وستقدم على وجه التحديد الدعم للاجتماع المقبل لوزراء التجارة في أقل البلدان نموا المقرر عقده في تموز/يوليه في جمهورية تنزانيا المتحدة للتحضير للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في الدوحة؛ وعلاوة على ذلك، سيتضمن التقرير السنوي المقبل عن أقل البلدان نموا تحليلا لجميع جوانب اتكال أقل البلدان نموا على التجارة الدولية بالسلع الأساسية. |
Ce programme, adopté en octobre 1997 à la réunion de haut niveau sur des mesures intégrées pour le développement du commerce des pays les moins avancés, fait appel à la participation de six organisations, à savoir la Banque mondiale, le CCI, la CNUCED, le FMI, l’OMC et le PNUD. | UN | وتشارك ست منظمات في البرنامج المشترك الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وهذه المنظمات هي صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
Se référant à l'Atelier de coordination des hauts conseillers des ministres du commerce des PMA et à l'Atelier régional africain de négociateurs pour les questions commerciales organisés en Afrique du Sud, le représentant a déclaré que son pays avait bénéficié à cet égard des programmes de renforcement des capacités de la CNUCED. | UN | وأشار إلى حلقة العمل التي عقدت لكبار مستشاري وزراء التجارة في أقل البلدان نموا وحلقة العمل الإقليمية الأفريقية لكبار المفاوضين التجاريين اللتين استضافتهما جنوب أفريقيا، فقال إن جنوب أفريقيا استفادت من برامج الأونكتاد لبناء القدرات. |
9. Pour analyser la diversification des échanges des PMA, il fallait tenir compte de la faiblesse de leurs recettes d'exportation. | UN | ٩- وينبغي وضع تحليل تنويع التجارة في أقل البلدان نموا في إطار المستويات المنخفضة ﻹيرادات التصدير )المسجلة( التي تحصل عليها أقل البلدان نموا. |
Alors que dans les pays en développement, en moyenne, le commerce extérieur représente entre 24 et 26 % du PIB, dans les pays les moins avancés il n’en représente que de 9 à 16 %. | UN | وفي حين أن التجارة في البلدان النامية تشكل في المتوسط نسبة تتراوح بين ٤٢ في المائة و ٦٢ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، فإن التجارة في أقل البلدان نموا تشكل نسبة تتراوح بين ٩ و ٦١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي. |
27. La délégation du Mozambique se félicite des initiatives prises par l'OMC en collaboration avec d'autres organisations pour donner effet au Programme d'action moyennant un suivi effectif de la réunion de haut niveau sur le développement des échanges des pays les moins avancés. | UN | ٢٧ - وأعرب عن ترحيب وفده بالمبادارت التي اتخذتها منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع منظمات أخرى، لتنفيذ برنامج العمل عن طريق المتابعة الفعالة للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا. |