"التجارة والبيئة" - Traduction Arabe en Français

    • du commerce et de l'environnement
        
    • commerce et environnement
        
    • le commerce et l'environnement
        
    • commerce et d'environnement
        
    • commerce et à l'environnement
        
    • commerciales et environnementales
        
    • Trade and Environment
        
    Pour sa part, la Finlande s'emploiera activement à favoriser la coopération internationale aux fins de l'intégration du commerce et de l'environnement. UN وستقوم فنلندا من جانبها وبنشاط بتشجيع التعاون الدولي بشأن تكامل التجارة والبيئة.
    La ratification des accords marque le début et non la fin du processus de réforme et de nouvelles négociations s'imposent sur la question du commerce et de l'environnement, entre autres. UN ويمثل التصديق بداية عملية الاصلاح، وليس نهايتها، وسيلزم إجراء المزيد من المفاوضات في مجالات مثل التجارة والبيئة.
    Meilleure compréhension, dans les pays cibles, des rapports entre commerce et environnement. UN تعميق فهم البلدان المستهدفة للصلات بين التجارة والبيئة.
    La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle. UN 26 - وقد أصبحت مسألة توخي التوازن في مجال التعامل مع التجارة والبيئة واضحة في سياق مؤتمر سياتل الوزاري.
    Financement de deux études sur les rapports entre le commerce et l'environnement, faites par un institut national de recherche et une ONG. UN تمويل دراستين عن العلاقات بين التجارة والبيئة يضطلع بهما معهد للبحوث الوطنية ومنظمة غير حكومية.
    La Commission doit aussi s'occuper de la question des interférences entre le commerce et l'environnement. UN كما ينبغي للجنة أن تركز اهتمامها على مسألة التجارة والبيئة.
    L'élaboration de ces mesures et leur mise en oeuvre devront être au premier rang des préoccupations en matière de commerce et d'environnement à l'avenir. UN وتعد صياغة هذه اﻹجراءات وتنفيذها أحد التحديات المهمة التي يتضمنها جدول أعمال التجارة والبيئة في المستقبل.
    Le Comité du commerce et de l'environnement de l'Organisation mondiale du commerce; UN لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛
    Des propositions en ce sens ont été présentées par plusieurs pays au Comité du commerce et de l'environnement. UN وهذا الاقتراح تقدمت به عدة بلدان في لجنة التجارة والبيئة.
    Avec l'aide du Karl-Schmitz-School Fund, le CIDE a créé un fonds d'affectation spéciale pour des études juridiques dans le domaine du commerce et de l'environnement. UN وقد قام المجلس الدولي، بمعاونة صندوق كارل ـ شميتز ـ شول، بإنشاء صندوق خاص للدراسات القانونية في مجال التجارة والبيئة.
    Par exemple, au Comité du commerce et de l'environnement de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), un dixième seulement des délégués sont des spécialistes de l'environnement. UN ومثال ذلك أن أخصائيي البيئة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لا يزيدون على عشر عدد المندوبين.
    La session extraordinaire du Comité du commerce et de l'environnement peut jouer un rôle important s'agissant de clarifier la notion de biens environnementaux. UN ويمكن للجنة التجارة والبيئة المنعقدة في دورة استثنائية أن تؤدي دوراً هاماً في توضيح مفهوم السلع البيئية.
    Mise en oeuvre des résultats de l'Accord de Doha : commerce et environnement UN تنفيذ نتائج اتفاق الدوحة: التجارة والبيئة
    D. commerce et environnement sous l'angle des produits et services forestiers 46 14 UN التجارة والبيئة فيما يتصل بالمنتجات والخدمات الحرجية
    L'Organisation mondiale du commerce (OMC) continue de veiller à la synergie entre commerce et environnement dans le domaine des produits et services forestiers. UN وتواصل منظمة التجارة العالمية أعمالها بغية ضمان الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة في مجال المنتجات والخدمات الحرجية.
    IV. commerce et environnement relativement aux produits et services forestiers UN رابعا - التجارة والبيئة المتصلتان بمنتجات الغابات وخدماتها
    B. le commerce et l'environnement au service UN جعل العلاقة بين التجارة والبيئة علاقة متداعمة
    Certains gouvernements et ONG s'efforcent également d'éclaircir les liens existant entre le commerce et l'environnement. UN كما تبذل الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية جهودا ﻹيضاح الروابط بين التجارة والبيئة.
    Différends commerciaux résultant des liens entre le commerce et l'environnement UN النزاعات التجارية الناجمة عن الصلة بين التجارة والبيئة
    Atelier sur les liens entre le commerce et l'environnement, organisé pour les États membres et les communautés économiques régionales UN حلقة عمل بشأن الروابط بين التجارة والبيئة مخصصة لمقرري السياسات من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    Cette consultation a abouti à la Déclaration d'Alger concernant les évaluations d'impact le développement durable des questions de commerce et d'environnement. UN وأسفرت المشاورة عن إعلان الجزائر بشأن الآثار المترتبة على الاستدامة بالنسبة لمسائل التجارة والبيئة.
    Annexe III CONCLUSIONS DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT RELATIVES AU commerce et à l'environnement UN المرفق الثالث: مساهمات مجلس التجارة والتنمية بشأن التجارة والبيئة
    Statistiques économiques, commerciales et environnementales UN الإحصاءات الاقتصادية وإحصاءات التجارة والبيئة
    Ces activités se sont inspirées des travaux que la CNUCED a récemment menés dans ces domaines, notamment du document intitulé Trade and Environment Review 2006. UN واسترشدت هذه الأنشطة بالعمل الذي قام به الأونكتاد مؤخراً في هذه المجالات، بما في ذلك استعراض التجارة والبيئة لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus