Vous vous endormirez, et à la fin de l'expérience, vous recevrez un chèque de 35 $. | Open Subtitles | فقط إذهب إلى النوم و عند إكمال التجربه ستتلقى شيك ب 35 دولار |
Mais leur goût et la nausée que vous ressentez font partie de l'expérience. | Open Subtitles | ولكن الطعم و الغيثان أو أى شيئ غير مريح تشعر به هذا يعتبر جزء من التجربه أيضاً |
On a partagé un moment charmant et spontané, dans l'expérience du moment. | Open Subtitles | لقد تشاركنا بعفويه جميله في لحظه التجربه |
Et je suis là pour t'aider à faire ces expériences de quelque façon que ce soit, en cours ou ailleurs. | Open Subtitles | وانا هنا لاسهل عمليه التجربه هذه باي حال انا استطيع فعلها سواء في الفصل او خارجه |
Si May Ling le pensait, peut-être devait-il essayer. | Open Subtitles | إذا كانت ماى لينج بنفسها اعتقدت هذا فيجب علىه التجربه |
J'ai inventé les protocoles pour que les Humanichs aient le temps de différencier le bien du mal grâce au monde et à l'expérience... | Open Subtitles | انا اخترعت البروتوكولات لكي يمنح الهيومانك وقتاً ليتعلم الصحيح من الخطاء من التعرض و التجربه , انه أمر حاسم |
Et tu sais, il a probablement besoin d'une expérience totalement exubérante. | Open Subtitles | وكما تعلم ربما هو ليس بحاجة إلى التجربه و امتلاءه بالحيويه |
C'est l'expérience juive que je cherche. Tu piges ? | Open Subtitles | لا, انا اريد التجربه اليهوديه أتشعرين بي؟ |
Je m'interroge sur la nature de l'expérience esthétique. | Open Subtitles | لكن ياستجواب الطبيعه عن التجربه الجماليه |
C'est le compte rendu de cette expérience, ce qu'ils ont fait et leur but ici. | Open Subtitles | حسناً,فلتقل أنه سجلهم لجميع التجربه كل شيء فعلوه وبنوى ان يفعلوه |
Mais vivre une expérience très primaire peut réveiller cet instinct primitif. | Open Subtitles | لكن التجربه لشيء بدائي يمكن أن توقظ ذالك الشيء البدائي |
Nos sœurs ont risqué leur vie pour cette expérience. Tu es contre? | Open Subtitles | أخواتنا يخاطرون بحياتهم لإنجاح التجربه ألا ترين أنه أفضل لو نجح |
Cette expérience fait qu'on se sent terriblement vivant. | Open Subtitles | لماذا؟ لأن التجربه تجعلنا نشعر بأننا أحياء تماما |
En cas de violence, quelle qu'elle soit, l'expérience sera terminée. | Open Subtitles | إذا كان هناك اي نوع من العنف التجربه سيتم إنهائها لحظياً |
Les gars, si quelqu'un est blessé, l'expérience prend fin... et adieu le fric. | Open Subtitles | انظروا, يارفاق, يارفاق لو تعرض أحد للأذى ستنتهي التجربه لا احد منا سيأخذ المال |
Il faut que je fasse des expériences? | Open Subtitles | لذا كل ما يجب علي محاوله فعله هو التجربه |
Cela a été une des expériences les plus gratifiantes et... émancipatrices de toute ma vie. | Open Subtitles | بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي |
Cela a été une des expériences les plus gratifiantes et... émancipatrices de toute ma vie. | Open Subtitles | بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي |
- C'est un gros "si". - Il faut essayer. | Open Subtitles | حسنا, هذا لو كبيره ناعومي هو يستحق التجربه |
Je devais le faire... essayer... | Open Subtitles | وجب عليّ فعل هذا, كان عليّ التجربه |
- Vraiment? Je vais essayer. | Open Subtitles | حسنا اتسطيع التجربه .. |