Pourquoi vous ne voulez jamais d'en parler ou de se souvenir? | Open Subtitles | لماذا لا تُريد التحدث عنها أو حتى التعرف عنها؟ |
Personne ne veut en parler, tout le monde fait comme si elle n'existait pas. | Open Subtitles | لا أحد يود التحدث عنها الكل يود التظاهر بأنه لن يحدث |
Oh, j-juste des trucs au boulot je ne peux vraiment pas en parler. | Open Subtitles | اوه, انها فقط امور من العمل لا استطيع التحدث عنها |
Conformément à l'article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d'observation sont également priées de communiquer, avec leurs pouvoirs, les points de l'ordre du jour provisoire sur lesquels elles sont intéressées à prendre la parole. | UN | ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها. |
Conformément à l'article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d'observation sont également priées de communiquer, avec leurs pouvoirs, les points de l'ordre du jour provisoire sur lesquels elles sont intéressées à prendre la parole. | UN | ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها. |
Vous voulez parler de la FEMA ? | Open Subtitles | تريدين التحدث عنها الآن بدل السياسة الخارجية؟ |
On a tous des trucs dont on ne parle pas. | Open Subtitles | اسمعوا, جميعنا لدينا أموراً لا نود التحدث عنها |
Mais tu sais quoi, je ne veux vraiment pas parler d'elle. | Open Subtitles | ولكن هل تعلم, لا أريد حقاً التحدث عنها ,. |
Et je sais qu'il a plein de chose qu'on ne doit pas discuter alors on en parle pas. | Open Subtitles | أجل, أعرف و أعرف الكثير من الأمور التي لا تريد التحدث عنها |
Si vos "sentiments" vous ont presque valu d'être pendu, alors oui, je dirais que ça vaut la peine d'en parler. | Open Subtitles | إن كانت مشاعرك أكثر ما يعوّقك، فأجل، الأمر يستحق التحدث عنها. |
Tu ne veux jamais en parler, et ce n'est pas a propos de toi. | Open Subtitles | أنت لم ترد التحدث عنها أبدا وهذا ليس بخصوصك |
mais ces choses... Je ne peux pas en parler. | Open Subtitles | إن الإمور التي لاتفعلها , لا أستطيع التحدث عنها |
Entre nous, je ne peux pas en parler. - D'accord. | Open Subtitles | وبدون تسجيل، لا يمكنني التحدث عنها أيضاً. |
On ne dit pas qu'on ne veut pas en parler. | Open Subtitles | نحن لم نشر باننا لا نريد التحدث عنها |
Steve, tu es le père d'une fille et tu ne veux même pas en parler. | Open Subtitles | ستيف، لديك طفلة هناك، ولا تريد حتى التحدث عنها |
Conformément à l'article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d'observation sont également priées de communiquer, avec leurs pouvoirs, les points de l'ordre du jour provisoire sur lesquels elles sont intéressées à prendre la parole. | UN | ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها. |
Conformément à l'article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d'observation sont également priées de communiquer, avec leurs pouvoirs, les points de l'ordre du jour provisoire sur lesquels elles sont intéressées à prendre la parole. | UN | ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها. |
Conformément à l'article 50 2) du règlement intérieur et à son annexe, les délégations d'observation sont également priées de communiquer, avec leurs pouvoirs, les points de l'ordre du jour provisoire sur lesquels elles sont intéressées à prendre la parole. | UN | ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها. |
Tu sais, quand j'ai commencé à enseigner, il y a avait encore beaucoup de scientifiques à Los Alamos, et ils ne pouvaient parler de certaines choses, et ce, trente ans après. | Open Subtitles | أتعلم ، عندما بدأت التدريس كان هناك العديد من العلماء الذين يريدون العمل في لوس ألاموس وكان هناك تلك الأمور التي لم يمكنهم التحدث عنها |
Vous voulez parler ? De vos sentiments, après l'avoir perdue ? | Open Subtitles | ربما أنكي تريدين التحدث عنها تعلمين عن شعورك تجاه فقدانها |
Non, parce que je ne parle pas de ce que je ne sais pas exprimer. | Open Subtitles | لا، بل لأنني كنت أدرى من أن أتحدث عن أشياء لا يمكن التحدث عنها. |
Si ça ne vous gêne pas, je préférerais ne pas parler d'elle. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع، ويهمني، اه، أنا أفضل عدم التحدث عنها. |
Oui, tu sais, je préfère qu'on n'en parle pas. | Open Subtitles | نعم ، أتعلم أن أفضل عدم التحدث عنها |