On est supposés travailler ensemble. La prochaine fois, Parle-moi, au lieu de fouiner derrière mon dos. | Open Subtitles | من المفترض أننا نعمل معاً المرة القادمة حاولي التحدث معي |
Ne me parles pas sur ce ton. Je suis ton père. | Open Subtitles | لايحق لكِ التحدث معي بهذه الطريقة , أنا والدك |
Ok, à partir de maintenant, tout ceux qui ont besoin de me parler doivent passer par moi d'abord, ok? | Open Subtitles | حسناً, من الآن وصاعداً، أي أحد يريد التحدث معي يجب أن يستأذن مني أولاً, حسناً؟ |
M. Stout, si vous avez des questions concernant vos soins, vous pouvez en parler avec moi. | Open Subtitles | إن كانت لديك أسئلة بشأن رعايتك كان بإمكانك التحدث معي |
Attends, il y a quelque chose que tu voulais me dire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | مهلاَ، كان هناك شيء تريد التحدث معي بشأنه، أليس كذلك؟ |
Elle ne veut ni me voir ni me parler pendant un mois. | Open Subtitles | إنها لا تريد رؤيتي أو التحدث . معي لمدة شهر |
Je ne dis pas que tu pas besoin de me demander la permission, mais tu aurais pu m'en parler avant de lui dire oui. | Open Subtitles | لم أقل أنكِ بحاجة لتصريح مني ولكن كان بإمكانكِ التحدث معي بالأمر قبل أن تقرري أنه لا بأس به |
Tu sais, si jamais tu veux me parler, de quoi que ce soit, Ryan, tu sais que tu peux. | Open Subtitles | انت تعرف اذا كنت تريد التحدث معي عن اي شيء ياراين انت تعرف انك تستطيع |
Si tu veux parler de choses insensés, alors ne me parle plus. | Open Subtitles | إن أردت التحدث بكلام فارغ فتوقف عن التحدث معي |
Angie, Parle-moi. | Open Subtitles | انجي، انجي، التحدث معي. ماذا يحدث؟ |
Parle-moi! | Open Subtitles | التحدث معي أولا. |
Parle-moi de ton amie. | Open Subtitles | يا التحدث معي حول صديقك. |
Je ne m'attend pas à ce que tu me parles ou que tu fasses quelque chose que tu ne veux pas. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك التحدث معي أو القيام بأي شيء لا تريدين القيام به |
Je me fends le cul pour t'aider, j'élève tes putains d'enfants comme si c'était les miens, et tu me parles sur ce ton ? | Open Subtitles | انا احاول جاهداً لمساعدتك اعامل اولادك كأنهم أولادي وانتِ تريدين التحدث معي هكذا؟ |
Si j'appelle Girls United, elle refuse de me parler. | Open Subtitles | وإذا اتصلت بإتحاد الفتيات, فهي ترفض التحدث معي |
J'ai essayé de la contacter par téléphone, mais elle refuse de me parler. | Open Subtitles | لقد حاولت الوصول لها على الهاتف، لكنها يرفض التحدث معي. |
Vous êtes ici pour obtenir des dons, et vous perdez du temps à parler avec moi. Vous voulez que je vous le dise ? | Open Subtitles | وقضيتِ كل هذا الوقت في التحدث معي. تريدني أن أقولها؟ |
Alors, je pense que parler avec moi est votre meilleure option. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنّ التحدث معي هو أفضل خياراتك. |
Et tu vas commencer à me dire comment, avec toi, il faut toujours voir au delà des apparences. | Open Subtitles | والآن ستبدأ في التحدث معي عن كيفية حدوث هذا معك ، هُناك دوماً أكثر من نظرات الأعين |
Une période à l'université, où subitement elle n'a plus voulu me parler ni me voir, pendant trois mois. | Open Subtitles | خلال دراستنا الجامعية، كان هناك فترة توقفت خلالها فجأة عن التحدث معي وعن رؤيتي طوال ثلاثة أشهر |
Je sais que rencontrer ton père t'a bouleversée, et je comprends que tu ne veuilles pas m'en parler, mais que faisons-nous dans notre famille quand nous traversons des moments difficiles ? | Open Subtitles | أنا أعرف لقاء الأب الخاص بك قد القيت لك، وأحصل عليه أن لا تريد التحدث معي حول هذا الموضوع، ولكن ماذا نفعل في عائلتنا |
Il n'a pas osé me parler de peur que je lui inspire de rester. | Open Subtitles | إنه لم يجرؤ على التحدث معي خوفاً أن أشجعه على البقاء |
[Déformé] Ernesto, ne me parle pas comme si j'étais un enfant. | Open Subtitles | [مشوهة] ارنستو، لا التحدث معي كما لو كنت طفلا. |
Comment cela se fait-il que tu puisses parler avec tes colocataires, mais que tu ne puisses pas me parler à moi? | Open Subtitles | كيف يمكنك التحدث الى شركاء الغرفة, ولكن لا يمكنك التحدث معي ؟ |
Si nous n'étions pas dans un lycée au Texas, tu n'oserais pas me parler comme ça. | Open Subtitles | أي مدرسة أخرى في ولاية تكساس وانت لن تجرءي على التحدث معي كذلك |