"التحديق" - Traduction Arabe en Français

    • fixer
        
    • mater
        
    • dévisager
        
    • regard
        
    • fixe
        
    • contempler
        
    • regarde
        
    • Regarder
        
    • regardant
        
    • fixant
        
    • fixent
        
    Tu vas rester à fixer le mur ou tu veux te mettre au travail ? Open Subtitles أتريدين أن تستمري في التحديق بذلك الجدار، أم ترغبين في الذهاب للعمل؟
    Tu n'as pas à passer ton temps à fixer les murs. Open Subtitles ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران
    fixer cette terrifiante abysse sans la chaleur d'un autre être humain. Open Subtitles التحديق في تلك الهاوية المروعة دون دفء إنسان آخر
    J'ai passé les 90 dernières minutes au courrier à laisser un facteur chanceux mater ma poitrine, alors je peux être celle qui le donne à Cat. Open Subtitles قضيت آخر 90 دقيقة في غرفة البريد السماح لمجد البريدي التحديق عامل في صدري، لذلك يمكن أن يكون واحد لإعطاء هذا القط.
    Tout en me remettant de l'attaque, je ne pouvais m'empêcher de dévisager St Germain et de me demander s'il avait pu orchestrer une telle violence avant de s'asseoir tranquillement à table en face de moi deux heures plus tard et de déguster sa soupe. Open Subtitles ما زلت اعاني من الهجوم لم أستطع سوى التحديق في سان جيرمان وأتسائل ما إذا كان هو
    Ce regard vide la rend irréelle. Open Subtitles هذا التحديق فارغة يجعلها تبدو غير واقعي.
    C'est mieux que de la fixer 12 heures par jour. Open Subtitles أفضل من التحديق في وجهها 12ساعة في اليوم.
    Arrête de me fixer. Je vais les reteindre de toute façon. Open Subtitles توقف عن التحديق ، على الأرجح سأعيده كما كان
    Tu peux les prendre avec toi et les fixer n'importe où. Open Subtitles تستطيعين اخذه معك و التحديق فيه في اي مكان
    Si vous preniez un verre de cidre, vos amis arrêteraient peut-être de me fixer. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    J'ai été là dedans pendant des heures, et il ne fait que fixer la caméra. Open Subtitles لقد كنت هناك لساعات وكل ما يفعله هو التحديق في الكاميرا
    J'veux dire, je pourrais fixer cette fleur, pendant peut-être quelques secondes, ou quelques heures. Open Subtitles أعني، أستطيع التحديق في هذه الزهرة وربما بضع ثوان تمر ربما بضع ساعات
    Tu peux rester fixer l'océan encore un peu. Open Subtitles يمكنك التحديق في المحيط لفترة أطول قليلا
    Je suis juste censé fixer cette couverture et espérer que mes souvenirs apparaissent ? Open Subtitles أيفترض بي التحديق بهذا الدثار والرجاء أنْ تظهر ذكرياتي؟
    Tu as déjà essayé de presser tes noix ensemble pour qu'un tas de types puissent les mater ? Open Subtitles هل سبق ان حاولت ان تضغط خصيتيك معا بحيث يمكن لحفنة من الرجال التحديق بها ؟
    Si les mater de cette manière ça marchait j'irai de suite à l'internat des filles ! Open Subtitles لو كان التحديق يعمل لكنت خرجت مع فتيات السكن جميعهن
    C'est malpoli de dévisager. Open Subtitles ألم يخبرك أحدهم يومًا بأن التحديق أمرٌ وقِح؟
    Veux-tu savoir ce que notre gars mort trafiquait ou veux-tu seulement dévisager Gibson ? Open Subtitles هل تريدى ان تعرفى ما الذى كان يتطلع الية رجلنا الميت ام تريدين فقط التحديق فى جيبسون ؟
    Il a le regard vide et il bave. C'est typique d'un zombie. Open Subtitles لديه ذلك التحديق الفارغ واللعاب السائل الصفات التقليدية للأحياء الأموات
    Ne fixe pas la porte... comme de l'eau qui bout. Open Subtitles يجب ان تتوقف عن التحديق بالباب كقدر من التحديق
    contempler une TV en panne à longueur de temps, écouter la machine à laver. Open Subtitles التحديق في التلفزيون لساعات طويلة والاستماع لصوت الغسالات
    Je ne peux pas arrêter de prendre des selfies, je les regarde et je me critique. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التقاط الصور الشخصية ثم التحديق بها و نقد نفسي
    Je préfère Regarder longuement tes fesses plutôt que ton visage. Open Subtitles أفضل التحديق في مؤخرتك على التحديق في وجهك
    Et-- et comment vais-je prédire cela en regardant dans un pot. Open Subtitles وكيف ذلك، أأجترح معجزة إلهية بطريقة أو بأخـــــرى عن طريق التحديق في الكوب.
    Tu penses que ta femme va bondir hors du téléphone en le fixant de la sorte ? Open Subtitles ‎أنت تظن أن زوجتك ستقفز من الهاتف لو واصلت التحديق فيه؟
    Ils me fixent tous comme si j'étais une lionne au zoo. Open Subtitles حتى يتمكنوا من التحديق فيّ مثل لبوة في حديقة للحيوانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus