Nous devons parler à ton contact. | Open Subtitles | نريد التحدّث مع الشخص الذي تعرفيه في جيش الظلام |
Je veux parler à la fille qui t'a filé l'argent, pour savoir avec qui elle travaille. | Open Subtitles | أريد التحدّث مع الفتاة التي أعطتك المال لأعلم لأجل من كانت تعمل |
Avant de vous donner ma réponse, je dois en parler à ma femme. | Open Subtitles | لكن قبل أن أمنحك جوابا نهائيا أريد التحدّث مع زوجتي |
Je serai heureux d'y retourner et de parler au gouvernement chinois. | Open Subtitles | سأكون سعيدًا بالعودة و التحدّث مع الحكومة الصينية |
Vous pouvez parler avec des personnes spécifiques de la Maison Blanche, incluant la présidente. | Open Subtitles | يمكنك التحدّث مع أشخاص محددين في البيت الأبيض من ضمنهم الرئيس |
parler aux investisseurs, aux développeurs, mais les villes comme celle-ci disparaissent. | Open Subtitles | التحدّث مع مستثمرين، ومُطوّرين، لكن، بدا أنّ هذه البلدة تحتضر فحسب. |
Vous devriez parler à mon mari également. Nous sommes co-propriétaires. | Open Subtitles | عليكما التحدّث مع زوجي أيضاً نحن شركاء في الشركة |
Tu devrais parler à des gens qui me connaissent. | Open Subtitles | ينبغي عليك التحدّث مع النّاس الذين يعرفوني |
Combien de fois pendant une enquête avez-vous souhaité pouvoir parler à la victime ? | Open Subtitles | كم مرّة خلال أيّ قضيّة كنّا نتمنى لو أنّ بإمكاننا التحدّث مع الضحيّة؟ |
Tu sais, honnêtement, Je pense qu'elle voulait juste parler à quelqu'un qui connaissait maman avant. | Open Subtitles | بصراحة، خلتها أنها بغت التحدّث مع شخص يعرف أمّها من قبل. |
Mon éditeur m'a avertie de ne pas parler à la police sans la présence de mon avocat. | Open Subtitles | أمرني ناشري بعدم التحدّث مع وكالات إنفاذ القانون إلاّ بوجود مُحامٍ. |
il voulait parler à sa fille, pour savoir qu'elle était en vie. | Open Subtitles | أراد التحدّث مع ابنته، ليتأكّد من أنّها لا تزال على قيد الحياة |
Un homme à la reception dit qu'il a besoin de parler à Madame. Gallagher. | Open Subtitles | رجل في بهو الاستقبال قال أنه يريد التحدّث مع الآنسة (غالغر) |
Si je pouvais parler à Bill ou Virginia... | Open Subtitles | لذا، إذا كان بإمكاني التحدّث مع بيل أو فرجينيا... |
Il est souvent plus facile de parler à quelqu'un du même sexe. | Open Subtitles | الناس في كثير من الأحيان يرتاحون أكثر... في التحدّث مع طبيب معالج من نفس الجنس. |
On peut parler à personne. | Open Subtitles | لا يمكنك التحدّث مع أي شخص هنا |
Pourquoi est-ce si dur d'en parler à ceux qui n'y sont pas allés ? | Open Subtitles | كيف يكون من الصّعب التحدّث ... مع مع النّاس الذين لم يذهبوا إلى هناك ؟ |
Ils veulent parler au gars de la photo. | Open Subtitles | يريدون التحدّث مع الرجل الّذي في الصورة؟ |
Tu penses que tu pourrais parler au chef des pompiers ? | Open Subtitles | أتظنّ باستطاعتك التحدّث مع مسؤول قسم الإطفاء؟ |
Je voulais parler avec un expert du rôle de l'alimentation dans le diabète. | Open Subtitles | لكنني أردتُ التحدّث مع خبير حقيقي بـ دَور الغذاء في السكري. |
Je veux parler aux gens qui ont examiné le tunnel. | Open Subtitles | أريد التحدّث مع الأشخاص الّذين فتّشوا النفق. |
J'ai parlé à ce psy pendant une heure. | Open Subtitles | كان عليّ التحدّث مع ذلك الطبيب النفسي لساعة |