"التحدّث مع" - Translation from Arabic to French

    • parler à
        
    • parler au
        
    • parler avec
        
    • parler aux
        
    • parlé à
        
    Nous devons parler à ton contact. Open Subtitles نريد التحدّث مع الشخص الذي تعرفيه في جيش الظلام
    Je veux parler à la fille qui t'a filé l'argent, pour savoir avec qui elle travaille. Open Subtitles أريد التحدّث مع الفتاة التي أعطتك المال لأعلم لأجل من كانت تعمل
    Avant de vous donner ma réponse, je dois en parler à ma femme. Open Subtitles لكن قبل أن أمنحك جوابا نهائيا أريد التحدّث مع زوجتي
    Je serai heureux d'y retourner et de parler au gouvernement chinois. Open Subtitles سأكون سعيدًا بالعودة و التحدّث مع الحكومة الصينية
    Vous pouvez parler avec des personnes spécifiques de la Maison Blanche, incluant la présidente. Open Subtitles يمكنك التحدّث مع أشخاص محددين في البيت الأبيض من ضمنهم الرئيس
    parler aux investisseurs, aux développeurs, mais les villes comme celle-ci disparaissent. Open Subtitles التحدّث مع مستثمرين، ومُطوّرين، لكن، بدا أنّ هذه البلدة تحتضر فحسب.
    Vous devriez parler à mon mari également. Nous sommes co-propriétaires. Open Subtitles عليكما التحدّث مع زوجي أيضاً نحن شركاء في الشركة
    Tu devrais parler à des gens qui me connaissent. Open Subtitles ينبغي عليك التحدّث مع النّاس الذين يعرفوني
    Combien de fois pendant une enquête avez-vous souhaité pouvoir parler à la victime ? Open Subtitles كم مرّة خلال أيّ قضيّة كنّا نتمنى لو أنّ بإمكاننا التحدّث مع الضحيّة؟
    Tu sais, honnêtement, Je pense qu'elle voulait juste parler à quelqu'un qui connaissait maman avant. Open Subtitles بصراحة، خلتها أنها بغت التحدّث مع شخص يعرف أمّها من قبل.
    Mon éditeur m'a avertie de ne pas parler à la police sans la présence de mon avocat. Open Subtitles أمرني ناشري بعدم التحدّث مع وكالات إنفاذ القانون إلاّ بوجود مُحامٍ.
    il voulait parler à sa fille, pour savoir qu'elle était en vie. Open Subtitles أراد التحدّث مع ابنته، ليتأكّد من أنّها لا تزال على قيد الحياة
    Un homme à la reception dit qu'il a besoin de parler à Madame. Gallagher. Open Subtitles رجل في بهو الاستقبال قال أنه يريد التحدّث مع الآنسة (غالغر)
    Si je pouvais parler à Bill ou Virginia... Open Subtitles لذا، إذا كان بإمكاني التحدّث مع بيل أو فرجينيا...
    Il est souvent plus facile de parler à quelqu'un du même sexe. Open Subtitles الناس في كثير من الأحيان يرتاحون أكثر... في التحدّث مع طبيب معالج من نفس الجنس.
    On peut parler à personne. Open Subtitles لا يمكنك التحدّث مع أي شخص هنا
    Pourquoi est-ce si dur d'en parler à ceux qui n'y sont pas allés ? Open Subtitles كيف يكون من الصّعب التحدّث ... مع مع النّاس الذين لم يذهبوا إلى هناك ؟
    Ils veulent parler au gars de la photo. Open Subtitles يريدون التحدّث مع الرجل الّذي في الصورة؟
    Tu penses que tu pourrais parler au chef des pompiers ? Open Subtitles أتظنّ باستطاعتك التحدّث مع مسؤول قسم الإطفاء؟
    Je voulais parler avec un expert du rôle de l'alimentation dans le diabète. Open Subtitles لكنني أردتُ التحدّث مع خبير حقيقي بـ دَور الغذاء في السكري.
    Je veux parler aux gens qui ont examiné le tunnel. Open Subtitles أريد التحدّث مع الأشخاص الّذين فتّشوا النفق.
    J'ai parlé à ce psy pendant une heure. Open Subtitles كان عليّ التحدّث مع ذلك الطبيب النفسي لساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more