"التحدّث معك" - Translation from Arabic to French

    • te parler
        
    • vous parler
        
    • parler avec vous
        
    Je voudrais te parler d'une donation. Open Subtitles هذا الاتصال الذي كنت تنتظره أردت التحدّث معك لتقديم تبرع
    je peux te parler, tu peux me parler, je te vois, tu me vois, mais à travers un portable. Open Subtitles أستطيع التحدّث معك وتستطيع التحدّث معي يمكنني رؤيتك، ويمكنك رؤيتي ولكن لن تراني بشكل شخصي بل على الهاتف..
    - Quoi? - Je n'ai rien à dire. - Je dois te parler un instant. Open Subtitles ـ ليس لدىّ ما أقوله ـ فقط أريد التحدّث معك لثانية
    Je voulais justement vous parler de nos séances. Open Subtitles كنتُ أرغب في التحدّث معك في الواقع حول جلساتنا العلاجيّة.
    Puis-je vous parler dehors un moment ? Open Subtitles معذرةً، أيمكنني التحدّث معك بالخارج للحظة؟
    Je voulais juste vous parler. Ah... oui, bien sûr. Open Subtitles ليس لديّ وقتٌ لأخذك إلى المحطة أردت التحدّث معك فقط
    Tout ce que je sais, c'est qu'il aimait vraiment parler avec vous les dimanches, ok ? Open Subtitles كل ما أعرفه بشكل مؤكّد أنه كان حقيقة يحب التحدّث معك يوم الأحد , حسناَ
    Et bien, je voulais te parler à propos des nombreuses qualités de ta fille... Open Subtitles حسناً، لقد أردتُ التحدّث معك حول خصائل الأب التي لديك.
    Je ne passe pas. Je ne peux pas te parler et je ne veux pas attendre. Open Subtitles لن أمرّ، لا أستطيع التحدّث معك هناك ولا أريد الإنتظار.
    Désolée, mais je dois vraiment te parler. Open Subtitles آسفة حيال ذلك، لكنني أردت التحدّث معك فقط.
    La seule chose que je peux faire, c'est te parler de tout ce qui arrive. Open Subtitles لكن أستطيع التحدّث معك عن كل شيء يدور في حياتك
    Oui, je voulais te parler. S'il te plait, assieds-toi. Open Subtitles أجل, أردتُ التحدّث معك, تفضّلي بالجلوس, رجاءاً.
    "C'était bon de te parler, la semaine dernière. Open Subtitles كان لطيفًا التحدّث معك الأسبوع الماضي
    Je préfère me planter et mourir que de te parler. Open Subtitles أفضل التحطم والموت على التحدّث معك.
    Il veut te parler pour ce qui va se passer ensuite. Open Subtitles يريد التحدّث معك بشأن ما يحدث تاليا
    On doit vous parler du vol de ce matin. Open Subtitles نريد التحدّث معك حول عمليّة السطو في هذا الصباح
    On a programmé le transmetteur en ULF pour pouvoir vous parler. Open Subtitles لقد أعدنا برمجة إرسال الترددات المنخفضة جداً، لذا سنكون قادرين على التحدّث معك
    Je dois vous parler d'autre chose. Open Subtitles أريد التحدّث معك حيال شيءٍ آخر.
    David, je peux vous parler à l'extérieur quelques secondes ? Open Subtitles (دايفيد)، هل يُمكنني التحدّث معك للحظة في الخارج؟
    Je dois vous parler ! Open Subtitles سيدتي الرئيسة المنتخبة عليّ التحدّث معك
    Je dois vous parler ! Open Subtitles سيدتي الرئيسة المنتخبة عليّ التحدّث معك
    parler avec vous m'a fait comprendre des choses sur ma propre famille. Open Subtitles التحدّث معك ساعدني بإكتشاف أشياء في عائلتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more