"التحضيرية للدورة" - Traduction Arabe en Français

    • préparatoire de la session
        
    • préparatifs de la session
        
    • préparatoires de la session
        
    • préparatoire pour la session
        
    • préparatoire de cette session
        
    • préparer la session
        
    • préparation de la session
        
    • préparatoire à la session
        
    • préparatoire et à la session
        
    • préparatifs de sa session
        
    • préparatoire de la neuvième session
        
    • préparatoires en vue de la
        
    Rapport du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants sur la reprise de sa troisième session UN تقرير اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بالطفل بشأن دورتها الثالثة المستأنفة
    Rapport du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants sur les travaux de la reprise de sa troisième session UN تقرير اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل عن دورتها الثالثة المستأنفة
    Je donne la parole à la Présidente du Comité préparatoire de la session extraordinaire, l'Ambassadeur de la Jamaïque, Patricia Durrant. UN أعطي الكلمة لرئيسة اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية السفيرة باتريشيا دورانت ممثلة جامايكا.
    Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la mise UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية
    préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء
    Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Sommet mondial UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامـة المعنونـــة
    Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée au suivi du Sommet mondial pour les enfants en 2001 UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامـة
    Adoption du rapport de la Commission constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire UN اعتماد تقرير اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة عن دورتها الثالثة
    Ces rapports ont été présentés à la Commission de la condition de la femme constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire, à sa troisième session. UN وقد قُدم هذا التقرير إلى الدورة الثالثة للجنة وضع المرأة، بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Commission de la condition de la femme constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire UN لجنة مركز المرأة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية
    Adoption du rapport de la Commission constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire UN اعتماد تقرير اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Comité préparatoire de la session extraordinaire UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية
    C. Lettre du Président de l’Assemblée générale au Président de la Commission du développement durable constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire UN رسالة موجهة من رئيــس الجمعيــة العامــة إلــى رئيس لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية
    Elle a également décidé que la Commission du développement durable serait constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire. UN وقررت أيضا أن تعمل لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Certaines délégations se sont déclarées déçues par le fait que le Comité préparatoire de la session extraordinaire n’avait pas pu terminer ses travaux. UN وفيما أعربت وفود أخرى عن خيبة أملها أن اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية لم تتمكن من إنجاز أعمالها.
    Certaines délégations se sont déclarées déçues par le fait que le Comité préparatoire de la session extraordinaire n’avait pas pu terminer ses travaux. UN وفيما أعربت وفود أخرى عن خيبة أملها أن اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية لم تتمكن من إنجاز أعمالها.
    Ces objectifs sont examinés par le Comité préparatoire de la session extraordinaire. UN وتقوم اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، حاليا، بالنظر في هذه اﻷهداف.
    préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر
    On trouvera dans l’annexe un calendrier indicatif des travaux préparatoires de la session extraordinaire en 1999 et en 2000. UN ويرد في المرفق جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية خلال عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    :: Janvier-février 2001 : comité préparatoire pour la session extraordinaire de l'Assemblée générale UN :: كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2001: اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    C'est en tant que sa Représentante personnelle dans le processus préparatoire de cette session que je m'exprime devant vous. UN ولذا فإني أخاطب الجمعية، بصفتي ممثلته الشخصية في هذه العملية التحضيرية للدورة.
    L’administrateur serait chargé d’établir des documents de fond pour préparer la session extraordinaire et de coordonner les activités et autres contributions liées à la préparation de la session, comme par exemple des réunions mondiales et régionales. UN ويتوقع أن يقوم الموظف اﻷقدم بإعداد وثائق فنية للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، وأن ينسق إعداد المدخلات واﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة مثل تنظيم الاجتماعات العالمية واﻹقليمية.
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à cette même session, de la préparation de la session extraordinaire. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في تلك الدورة تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Lors de la réunion du comité préparatoire à la session extraordinaire, le Bangladesh a l'intention d'entreprendre un examen détaillé des engagements qu'il a pris à Beijing, afin de pouvoir recommander d'autres mesures d'exécution. UN وذكرت أن بنغلاديش تتوقع إجراء استعراض شامل لالتزاماتها في بيجين في اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، وذلك بغرض التوصية بمزيد من التدابير اللازمة للتنفيذ.
    3. Décide aussi que la date exacte de la session extraordinaire ainsi que les modalités, la participation au processus préparatoire et à la session extraordinaire et leur organisation devraient être arrêtées dès que possible, lors de la cinquante-cinquième session; UN 3 - تقرر أيضا الانتهاء من تعيين التاريخ المحدد للدورة الاستثنائية فضلا عن إجراءات العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية والمشاركة فيهما وتنظيمهما، في أقرب فرصة ممكنة، في دورتها الخامسة والخمسين؛
    vi) L'Assemblée générale, y compris les préparatifs de sa session extraordinaire sur le problème mondial de la drogue qui se tiendra en 2016; UN ' 6` الجمعية العامة، بما في ذلك الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مشكلة المخدرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016؛
    Cette publication servira de contribution au processus préparatoire de la neuvième session de la Commission du développement durable. UN وسيمثل تقرير تقييم الطاقة العالمية أحد المدخلات في العملية التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    a. Services fonctionnels pour les réunions préparatoires en vue de la douzième session de la Conférence, selon les besoins (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الاجتماعات التحضيرية للدورة الثانية عشرة للمؤتمر، حسب الاقتضاء (20)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus