"التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل" - Traduction Arabe en Français

    • préparatoire du Traité d'interdiction complète
        
    • préparatoire de l'Organisation du Traité
        
    • ratifié le Traité
        
    • technique provisoire
        
    • Traité sur l'interdiction complète
        
    • Organisation du Traité d'interdiction complète
        
    La Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et son secrétariat technique provisoire ont été créés et ont accompli des progrès significatifs au cours de leur première année. UN وقد أنشئت اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية كما أنشئت أمانتها التقنية المؤقتة، وحققتا تقدما ملحوظا في هذه السنة اﻷولى.
    et Add.1 Rapport établi à l'intention de la Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sur les engagements du Gouvernement du pays hôte, l'Autriche. UN وAdd.1 تقرير عن تعهدات حكومة النمسا كبلد مضيف للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Par exemple, le secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires dispose d'un effectif de plus de 250 personnes et l'Organisation pour l'interdiction des armes nucléaires de plus de 500 personnes. UN إذ يوجد مثلا، في الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أكثر من 250 موظفا كما يوجد في أمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أكثر من 500 موظف.
    Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires peut prendre part aux travaux de la Conférence ès qualités. UN يجوز للأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يعمل في المؤتمر بتلك الصفة.
    Elle souligne l'importance des travaux de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et appuie activement les travaux du Représentant spécial des États qui ont ratifié le Traité chargé de promouvoir l'adhésion universelle au Traité. UN ويُبرز أهمية عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ويدعم بفعالية عمل الممثل الخاص للدول التي صدّقت على المعاهدة الذي أوكل إليه أمر تعزيز الانضمام الشامل للمعاهدة.
    En mars 1997, le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l’Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires est entré en activité au Centre international de Vienne. UN ٢٢ - وفي آذار/ مارس ١٩٩٧، بدأت اﻷمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عملياتها في مركز فيينا الدولي.
    La Commission préparatoire de l'Organisation du Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires lance une épreuve de sélection en vue de la formation de web-streamed. UN اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بدأت تجربة تنظيم دورة تدريبية على الإنترنت.
    Ils continuent également à appuyer les travaux de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais. UN وما زالت الولايات المتحدة تؤيد أيضا العمل الذي تقوم به اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Plus largement encore, Israël demeure formellement attaché au Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires et appuie et participe activement aux travaux de la Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires. UN وعلى نطاق أوسع، فإن إسرائيل لا تزال ملتزمة رسميا بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فحسب، بل إنها أيضا تؤيد أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتشارك فيها بفعالية.
    En même temps, la Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires travaille en coopération avec toutes les autres organisations basées à Vienne pour tirer avantage de leur expérience et pour développer le maximum de synergies. UN وفي الوقت نفسه، فإن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعمل بالاشتراك مع جميع المنظمات اﻷخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها للاستفادة من خبرتها وتطوير أقصى درجات التعاون معها.
    À cet égard, ma délégation se félicite de l'entrée en activité de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, dont le siège est à La Haye, et du Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, basé à Vienne. UN وفي هذا السياق، يسر وفدي أن العمل قد بدأ في منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، التي تتخذ من لاهاي مقرا لها، وفي اﻷمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تتخذ من فيينا مقرا لها.
    CTBT/PC/I/22 Rapport de la première session de la Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (Adopté le 7 mars 1997). UN تقرير الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. )اعتُمد في ٧ آذار/مارس ٧٩٩١(.
    Le Bureau des affaires de désarmement et ses centres régionaux pour la paix et le désarmement en Amérique latine et dans les Caraïbes de même que dans la région Asie/ Pacifique travaillent activement avec la Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires pour promouvoir l'entrée en vigueur de cet instrument. UN وقد عمل مكتب شؤون نزع السلاح ومراكزه الإقليمية للسلم ونزع السلاح في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ بنشاط مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتعزيز سريان مفعول هذه المعاهدة.
    M. Toth (Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires) (parle en anglais) : Monsieur le Président, en premier lieu je voudrais vous féliciter pour votre élection et souhaiter à la Commission une session fructueuse. UN السيد توت (اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم، وأتمنى لكم دورة مثمرة وناجحة للجنة الأولى.
    En conséquence, les représentants de la Commission européenne, de la Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, de la Ligue des États arabes, de l'Organisation de la Conférence islamique et de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (OPANAL) ont participé en qualité d'observateurs aux séances du Comité préparatoire qui n'étaient pas privées. UN 11 - وفقا لذلك، حضر بصفة مراقبين في جلسات اللجنة، ما عدا الجلسات التي تقرر أن تكون مغلقة، ممثلو وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمفوضية الأوروبية، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    En ce qui concerne les armes de destruction massive, l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et la Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires jouent un rôle déterminant pour faire connaître la relation entre désarmement et développement, notamment par le biais d'activités d'assistance et de coopération techniques. UN 71 - وفيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل، تعتبر الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من الجهات الفاعلة الرئيسية فيما يتصل بتعزيز العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، ولا سيما من خلال المساعدة الفنية والتعاون الفني.
    Point 5 Allocution du Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN البند 5 كلمة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Allocution du Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN كلمة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Comité préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus