3.3.2 Non-validité substantielle des réserves et responsabilité internationale | UN | 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية |
3.3.2 Non-validité substantielle des réserves et responsabilité internationale | UN | 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية |
3.3.1 Non-validité des réserves et responsabilité internationale 316 | UN | 3-3-1 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية 267 |
3.3.2 Non-validité substantielle des réserves et responsabilité internationale | UN | 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية |
3.3.2 Non-validité substantielle des réserves et responsabilité internationale 430 | UN | 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية 557 |
3.3.2 Non-validité substantielle des réserves et responsabilité internationale | UN | 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية |
3.3.1 Non-validité des réserves et responsabilité internationale | UN | 3-3-1 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية() |
Projet de directive 3.3.1 (Non-validité des réserves et responsabilité internationale) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-1 (عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية) |
3.3.1 Non-validité des réserves et responsabilité | UN | 3-3-1 عدم صحة التحفظات والمسؤولية |
61. Toujours à cette même séance, la Commission a examiné et adopté à titre provisoire les projets de directives 3.3 (Conséquences de la nonvalidité d'une réserve) et 3.3.1 (Nonvalidité des réserves et responsabilité internationale). | UN | 61- وفي الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة في مشروعي المبدأين التوجيهيين 3-3 (نتائج عدم جواز التحفظ) و3-3-1 (عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية)، واعتمدت مشروعي المبدأين التوجيهيين هذين مؤقتاً. |
Le projet de directive 3.3.1 (Non-validité des réserves et responsabilité), pour sa part, souligne utilement que ces conséquences relèvent du droit des traités et non pas du droit de la responsabilité internationale. | UN | وقالت إن مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-1 (عدم مشروعية التحفظات والمسؤولية) أوضح بشكل مفيد من ناحية أخرى أن نتائج عدم المشروعية بالنسبة لتحفّظ ما إنما تنجم عن قانون المعاهدات وليس عن قانون المسؤولية الدولية. |