"التحقق المشتركة" - Traduction Arabe en Français

    • conjoint de vérification
        
    • vérification conjoint
        
    • vérification conjointe
        
    • conjointe de vérification
        
    • vérification conjointes
        
    • vérification mixte
        
    :: Services de secrétariat pour 4 réunions du Mécanisme conjoint de vérification entre la République démocratique du Congo et le Rwanda UN :: توفير الدعم بخدمات الأمانة إلى 4 اجتماعات لآلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    Services de secrétariat pour 4 réunions du Mécanisme conjoint de vérification entre la République démocratique du Congo et le Rwanda UN توفير الدعم بخدمات السكرتارية إلى 4 اجتماعات لآلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    Le Mécanisme conjoint de vérification associant le Rwanda à la République démocratique du Congo a mené 22 missions sur le terrain. UN قامت آلية التحقق المشتركة بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بإيفاد 22 بعثة ميدانية.
    À cet égard, je demande instamment aux Gouvernements du Rwanda et de la République démocratique du Congo de coopérer pleinement avec le Mécanisme de vérification conjoint. UN وفي هذا الصدد، أناشد حكومتي رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أن تتعاونا بالكامل في إطار آلية التحقق المشتركة.
    Soutien administratif et logistique au Mécanisme de vérification conjoint UN تقديم الدعم لأعمال الأمانة والدعم اللوجستي لآلية التحقق المشتركة
    La mise en route de cette opération de vérification conjointe est considérée comme une étape importante vers le rapatriement librement consenti des réfugiés bhoutanais. UN ويعدّ البدء بعملية التحقق المشتركة خطوة هامة في اتجاه العودة الطوعية للاجئين البوتانيين.
    :: Services de secrétariat de quatre réunions du Mécanisme conjoint de vérification UN :: دعم الأمانة العامة أربعة اجتماعات لآلية التحقق المشتركة
    :: Services de secrétariat à l'intention du Mécanisme conjoint de vérification UN :: الدعم بأعمال السكرتارية للجنة التحقق المشتركة
    Le Mécanisme conjoint de vérification ne s'est pas réuni au cours de la période considérée, le Gouvernement n'ayant pas encore donné son accord. UN لم تعقد أي اجتماعات لآلية التحقق المشتركة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وما زال الأمر يتطلب موافقة الحكومة
    Sous l'égide de la Conférence, des mécanismes de la confiance, tels que le Mécanisme conjoint de vérification élargi, sont en cours de renforcement. UN وتحت قيادة المؤتمر، يجري تعزيز آليات بناء الثقة مثل آلية التحقق المشتركة الموسعة.
    En dépit des obstacles d'ordre structurel et politique persistants, le Mécanisme conjoint de vérification élargi demeure un important instrument de renforcement de la confiance dans la région. UN ورغم استمرار التحديات السياسية والهيكلية، لا تزال آلية التحقق المشتركة الموسعة تشكل أداة هامة لبناء الثقة في المنطقة.
    Participation aux enquêtes menées sur des allégations d'activités de groupes armés étrangers dans la République démocratique du Congo et services de secrétariat à 4 réunions du Mécanisme conjoint de vérification UN المشاركة في التحقيقات في المزاعم القائلة بوجود أنشطة مسلحة أجنبية تجري في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتوفير الدعم بخدمات الأمانة إلى أربعة من اجتماعات آلية التحقق المشتركة
    Dont service de secrétariat à 12 réunions du Mécanisme conjoint de vérification UN يشمل ذلك توفير الدعم بخدمات الأمانة إلى 12 اجتماعا لآلية التحقق المشتركة
    Le résultat supérieur aux prévisions est dû à la relance du Mécanisme conjoint de vérification République démocratique du Congo-Rwanda. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إعادة تنشيط آلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    :: Soutien administratif et logistique au Mécanisme de vérification conjoint UN :: تقديم الدعم بأعمال الأمانة والدعم اللوجستي لآلية التحقق المشتركة
    À la demande du Gouvernement de la République démocratique du Congo, la MONUC a essayé de redynamiser le mécanisme de vérification conjoint de la République démocratique du Congo et du Rwanda pour qu'il enquête sur ces allégations. UN وبدأت البعثة، بناء على طلب من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، في بذل جهود لإحياء آلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا للتحقيق في هذه الادعاءات.
    La Commission tripartite et le Mécanisme de vérification conjoint sont deux instruments de dialogue qui permettront de s'attaquer aux problèmes du désarmement et de trouver des solutions satisfaisantes pour que les pays de la région puissent avancer. UN وتمثل اللجنة الثلاثية وآلية التحقق المشتركة منتديين مناسبين لتذليل الصعوبات التي تواجه نزع السلاح والبحث عن وسائل مرضية للبلدان في المنطقة للتحرك قدما.
    La mise en route de cette opération de vérification conjointe est considérée comme une étape importante vers le rapatriement librement consenti des réfugiés bhoutanais. UN ويعدّ البدء بعملية التحقق المشتركة خطوة هامة في اتجاه العودة الطوعية للاجئين البوتانيين.
    Fourniture de services de secrétariat à la Commission de vérification conjointe UN قدّم الدعم إلى 3 اجتماعات للجنة التحقق المشتركة
    La Commission de vérification conjointe ne s'est pas réunie faute de volonté politique des parties prenantes, et les Équipes de vérification conjointes n'ont pas mené d'investigations UN لم تجتمع آلية التحقق المشتركة نظرا لعدم رغبة أصحاب المصلحة في ذلك ولم تجر أفرقة التحقق المشتركة أي تحقيق
    Mécanisme conjoint d'application et première mission conjointe de vérification UN آلية التنفيذ المشتركة وبعثة التحقق المشتركة الأولى
    B. Commission de vérification mixte UN باء - لجنة التحقق المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus