"التحليل الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • l'analyse économique
        
    • analyses économiques
        
    • d'analyse économique
        
    • Economic Analysis
        
    • une analyse économique
        
    • raisonnement économique
        
    • l'analyse des politiques
        
    Les variations saisonnières et autres incidences sur les prix doivent être étudiées lorsque les prix du marché sont utilisés dans l'analyse économique UN ولا بد من النظر في التغييرات الموسمية وغيرها من المؤثرات على اﻷسعار لدى استعمال أسعار السوق في التحليل الاقتصادي.
    En revanche, le recours à l'analyse économique dans la définition des marchés est fréquent. UN وكان استخدام التحليل الاقتصادي في تعريف السوق واسع الانتشار بين المجيبين على الاستبيان.
    Source: Enquête de la CNUCED sur l'analyse économique. UN المصدر: دراسة استقصائية أجراها الأونكتاد بشأن التحليل الاقتصادي.
    Le chapitre éclaire les problèmes auxquels les administrations de la concurrence se heurtent dans leurs analyses économiques. UN ويلقي الفصل أيضاً بعض الضوء على المشاكل التي تواجهها السلطات المعنية بالمنافسة في معرض إجرائها التحليل الاقتصادي.
    Utilisation d'instruments d'analyse économique et de décision pour une gestion rationnelle de l'environnement et un développement durable. UN تطبيق التحليل الاقتصادي وأدوات السياسات من أجل تحقيق اﻹدارة البيئية السليمة والتنمية المستدامة.
    Cette série est dérivée de l'analyse économique et statistique du marché de l'énergie. UN وهذه المجموعة مستمدة من التحليل الاقتصادي والاحصائي لسوق الطاقة.
    l'analyse économique également. UN كما أن تكلفة التحليل الاقتصادي باهظة هي اﻷخرى.
    Certaines délégations se sont félicitées des travaux statistiques réalisés par la CNUCED en vue d'étayer l'analyse économique. UN وأعربت بعض الوفود عن ارتياحها للعمل التحليلي الذي قام به الأونكتاد لتعزيز الأسس التي يقوم عليها التحليل الاقتصادي.
    RECOURS À l'analyse économique DANS LES AFFAIRES DE CONCURRENCE UN استخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة
    C'est ainsi que depuis quelques années l'éventail des techniques et le degré de raffinement de l'analyse économique augmentent régulièrement au Brésil. UN وعلى سبيل المثال، شهدت البرازيل في السنوات الأخيرة زيادة مطردة في أنواع تقنيات التحليل الاقتصادي ودرجات تعقيده.
    L'intervenant a ensuite évoqué les difficultés qu'il y avait à recueillir des données fiables pour l'analyse économique. UN وتطرق المتحدث بعد ذلك إلى الصعوبات التي تُواجه في جمع بيانات يُعتد بها لأغراض التحليل الاقتصادي.
    Ces directives soulignaient le rôle de l'analyse économique dans les affaires d'abus de position dominante. UN وتشدد هذه المبادئ التوجيهية على دور التحليل الاقتصادي في حالات إساءة استعمال المركز المهيمن.
    Il était généralement fait référence, dans l'analyse économique requise à cet égard, aux coûts et aux prix des concurrents. UN وعادة ما يتضمن التحليل الاقتصادي المطلوب في هذا الصدد إشارة إلى التكاليف والأسعار التي يتقاضاها المتنافسون.
    Certaines délégations se sont félicitées des travaux statistiques réalisés par la CNUCED en vue d'étayer l'analyse économique. UN وأعربت بعض الوفود عن ارتياحها للعمل التحليلي الذي قام به الأونكتاد لتعزيز الأسس التي يقوم عليها التحليل الاقتصادي.
    l'analyse économique et sociale réalisée dans le cadre de cette évaluation a mis en lumière la place et le rôle des femmes dans le crédit agricole et les services techniques. UN وبرز التحليل الاقتصادي والاجتماعي لتقييم حالة المرأة فيما يتعلق بالائتمانات الزراعية والخدمات التقنية.
    Les outils de l'analyse économique sont conçus pour expliquer et évaluer les marchés en termes d'efficacité. UN فأدوات التحليل الاقتصادي مصممة لشرح وتقييم الأسواق من حيث الكفاءة.
    Les objectifs de ce sous-programme, exécuté par la Division de l'analyse économique, sont les suivants : UN وتتولى شعبــة التحليل الاقتصادي تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الذي حددت له اﻷهداف التالية:
    Zones côtières et écosystèmes marinsa Méthodes communes du GIEC, y compris analyses économiques UN منهجية مشتركة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بما في ذلك التحليل الاقتصادي
    Ils doivent aussi inclure les ressources hydriques dans leurs analyses économiques. UN كما يتعين عليها أن تدرج الموارد المائية في التحليل الاقتصادي.
    Le cadre des droits de l'homme n'était pas encore achevé ni opérationnel, il restait beaucoup à faire pour qu'il devienne un outil d'analyse économique opérationnel. UN أما إطار حقوق الإنسان فهو غير مكتمل وغير عملي بالقدر الكافي حتى الآن، ولا يزال أمامه شوط كبير قبل أن يصبح أداة عملية في مجال التحليل الاقتصادي.
    Une assistance sera apportée aux pays membres afin de renforcer les capacités d'analyse économique qui leur sont nécessaires pour prendre des décisions à tous les niveaux. UN وسيقدم الدعم إلى البلدان الأعضاء لكي تزيد من قدرتها على التحليل الاقتصادي واتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    Consultants principaux : Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE) et United States Bureau of Economic Analysis (BEA) UN الخبراء الاستشاريون اﻷوليون: المعهد الوطني للاحصاء والدراسات الاقتصادية ومكتب التحليل الاقتصادي في الولايات المتحدة
    Il a dit en outre qu'une analyse économique valable devait être compréhensible même par ceux qui n'étaient pas des spécialistes de l'économie, sinon elle n'aurait pas de sens. UN كما أشار إلى أن التحليل الاقتصادي المحكم ينبغي أن يكون مفهوماً لدى غير المختصين، وإلا فلن يحقق هدفه.
    On peut ainsi discerner quatre principes de base qui représentent des modes de raisonnement économique légèrement différents. UN فمن حيث نقاط الانطلاق، يمكن تحديد أربعة مسارات مختلفة، تمثل طرقا متباينة بشكل طفيف لإجراء التحليل الاقتصادي.
    Facilitation de l'analyse des politiques économiques et sociales UN تيسير التحليل الاقتصادي والسياسات الاجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus