Chaque année, le tabagisme passif tue environ 600 000 personnes dans le monde, dont 64 % concernent de femmes. | UN | ويسبب التدخين غير المباشر حوالي 000 600 حالة وفاة سنويا في أنحاء العالم، 64 في المائة منها من النساء. |
Les preuves scientifiques concernant le tabagisme passif sont indiscutables. | UN | والأدلة العلمية على خطر التدخين غير المباشر واضحة. |
En effet, d'après des estimations en Amérique, 580 décès des suites d'un cancer du poumon ont été causés en 2003 par le tabagisme passif. | UN | والواقع أن ما يقدر بنحو 580 حالة وفاة بسبب سرطان الرئة في أمريكا في عام 2003 كانت بسبب التدخين غير المباشر. |
Les coûts du tabagisme passif deviennent mieux connus et certains syndicats commencent à engager des actions dans ce domaine. | UN | وهناك وعي متزايد بتكاليف التدخين غير المباشر فضلا عن كون بعض النقابات بدأت تتزعم التطورات في هذا المجال. |
Le projet avait pour objectif essentiel d'encourager les femmes à s'opposer au tabagisme passif et de faire connaître aux fumeurs hommes les dangers du tabagisme passif. | UN | وكانت الأهداف الرئيسية للمشروع هي تشجيع ودعم النساء لرفع أصواتهن ضد التدخين غير المباشر ومناقشة أضراره مع المدخنين الذكور. |
Reconnaissant que le tabagisme passif sur le lieu de travail constitue un risque totalement évitable pour la santé des travailleurs, | UN | وإذ يقر بأن التدخين غير المباشر في مكان العمل هو أحد الأخطار التي تهدد الصحة المهنية والتي يمكن منعها منعا تاما، |
le tabagisme passif est également considéré comme un risque professionnel : en effet, sur le lieu du travail, il peut causer des accidents, des maladies, voire la mort. | UN | 18 - يعتبر التدخين غير المباشر أيضا خطرا مهنيا، أي ظرف من ظروف العمل يمكن أن يؤدي إلى الحوادث أو المرض أو الوفاة. |
Reconnaissant que le tabagisme passif au travail constitue un risque entièrement évitable pour la santé des travailleurs, | UN | وإذ تقر بأن التدخين غير المباشر في مكان العمل هو أحد الأخطار التي تهدد الصحة المهنية ويمكن تفاديه تماما، |
Reconnaissant que le tabagisme passif sur le lieu de travail constitue un risque totalement évitable pour la santé des travailleurs, | UN | وإذ يقر بأن التدخين غير المباشر في مكان العمل هو أحد الأخطار التي تهدد الصحة المهنية والتي يمكن منعها منعا تاما، |
Reconnaissant que le tabagisme passif sur le lieu de travail constitue un risque totalement évitable pour la santé des travailleurs, | UN | وإذ يقر بأن التدخين غير المباشر في مكان العمل هو أحد الأخطار التي تهدد الصحة المهنية ومن الممكن منعه منعا تاما، |
Chaque année, le tabagisme passif tue environ 600 000 personnes dans le monde, dont 430 000 adultes, 64 % de ces adultes étant des femmes. | UN | ويودي التدخين غير المباشر بحياة زهاء 000 600 شخص سنويا في أنحاء العالم، منهم 000 430 من الكبار، وقرابة 64 في المائة من الوفيات بين الكبار هم من النساء. |
le tabagisme passif, également appelé tabagisme involontaire, désigne la fumée que respirent les non-fumeurs et les fumeurs eux-mêmes. | UN | ويشير التدخين السلبي، الذي يسمى أيضا التدخين اللاإرادي، إلى استنشاق غير المدخنين والمدخنين أنفسهم للدخان المنبعث من التدخين غير المباشر. |
L'OMS compte s'inspirer des débats et résultats de cette consultation pour formuler des recommandations sur le tabagisme passif et sur l'aménagement d'espaces non-fumeurs. | UN | وبالاستناد إلى مناقشات هذه المشاورة ونتائجها، ستوضع توصيات السياسات العامة لمنظمة الصحة العالمية بشأن التدخين غير المباشر والبيئات الخالية من التدخين. |
Par ailleurs, le tabagisme passif touche une part disproportionnée d'enfants et aggrave les maladies respiratoires et autres troubles chez eux et chez les nourrissons. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤثر التدخين غير المباشر في الأطفال أكثر من غيرهم ويزيد من معدل الأمراض التنفسية وغيرها من العلل لدى الرضع والأطفال. |
Reconnaissant que le tabagisme passif sur le lieu de travail constitue un risque totalement évitable pour la santé des travailleurs, | UN | " وإذ يقر بأن التدخين غير المباشر في مكان العمل هو أحد الأخطار التي تهدد الصحة المهنية والتي يمكن منعها منعا تاما، |
Il est ressorti de l'évaluation faite à l'issue du projet que celui-ci avait été extrêmement efficace en matière de sensibilisation aux dangers du tabagisme passif et en matière de modification du comportement des hommes et des femmes. | UN | وخلال التقييم التالي للدراسة تبين أن المشروع كان فعالا للغاية في التوعية بأخطار التدخين غير المباشر وتعديل السلوكيات المتصلة به من جانب كل من الرجال والنساء. |