6. Capacité d'accueil des centres de formation de l'UNRWA 67 | UN | ٦ - عدد أماكن التدريب في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا ٦٨ |
6. Capacité d'accueil des centres de formation de l'UNRWA 57 | UN | ٦ - عدد أماكن التدريب في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا ٦٠ |
Pour aider les services de répression, le PNUCID a fourni du matériel de communication et de formation au Centre de formation du Bureau de la sûreté publique. | UN | ولأجل دعم سلطات انفاذ القوانين، قدم اليوندسيب معدات الاتصالات والتدريب لمدرسة التدريب التابعة لمكتب الأمن العام. |
Mines de fabrication étrangère transférées au Royaume-Uni. Mines transférées des entrepôts militaires centraux de Sana'a et d'Aden au centre de formation du Département du génie militaire de Sana'a. | UN | نُقلت من منشآت تخزين مركزية عسكرية في صنعاء وعدن إلى منشأة التدريب التابعة لإدارة سلاح الهندسة في صنعاء |
Le Groupe de la formation du Département des opérations de maintien de la paix a déjà organisé des programmes de formation. | UN | وقد سبق لوحدة التدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام أن نظمت عددا من الدورات التدريبية. |
:: Président élu du Comité de formation de la Commission des limites du plateau continental pour la période 2007-2009 | UN | :: رئيس منتخب للجنة التدريب التابعة للجنة حدود الجرف القاري للفترة |
Une formation l'est aussi dans les 63 centres de formation des services centraux de l'emploi. | UN | كما يوفر التدريب في مراكز التدريب التابعة لدائرة العمل وعددها ٦٣ مركزا. |
La formation était dispensée en coopération avec le Département de la formation de la Gendarmerie royale. | UN | وجرى التدريب بالتعاون مع إدارة التدريب التابعة للدرك الملكي. |
Un dispositif spécial a été mis en place dans les centres de formation de l'Office en Cisjordanie, à l'intention des étudiants de Gaza, pour leur permettre de mener à bien leurs études. | UN | وأعد برنامج خاص لطلاب قطاع غزة في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية لتمكينهم من إتمام مقرراتهم. |
Elles ont également refusé de dédouaner pendant quatre mois un tour destiné à l'un des centres de formation de l'Office. | UN | وحُجب التخليص الجمركي طوال نحو أربعة أشهر عن مخرطة استوردتها الأونروا لاستخدامها في أحد مراكز التدريب التابعة لها. |
Les étudiants de Gaza, par exemple, seront maintenant en mesure de se rendre dans les centres de formation de l'Office en Cisjordanie et les déplacements devraient être facilités pour le personnel palestinien de l'UNRWA. | UN | وعلى سبيل المثال فإن طلبة غزة سيصير بوسعهم الحضور إلى مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية، ومن شأن ذلك أيضا أن ييسر السفر بالنسبة إلى الموظفين الفلسطينيين التابعين لﻷونروا. |
Les centres de formation de l'UNRWA jouent un rôle important dans la préparation des jeunes réfugiés palestiniens (garçons et filles) à l'emploi. | UN | وتقوم مراكز التدريب التابعة للوكالة بدور هام في إعداد اﻷولاد والفتيات من اللاجئين الفلسطينيين للحصول على فرص التوظيف. |
Une partie de cette formation sera dispensée aux militaires par la Mission de formation de l'Union européenne au Mali (EUTM). | UN | وستوفر بعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي بعض الجوانب من هذا التدريب للأفراد العسكريين. |
En outre, des dispositifs de liaison ont été mis en place avec la Mission de formation de l'Union européenne. | UN | ووُضعت أيضا ترتيبات الاتصال ببعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي. |
Les activités de formation du Tribunal continuent d'être suivies de près et des statistiques détaillées sont établies par sexe et par classe. | UN | وتجري مواصلة رصد أنشطة التدريب التابعة للمحكمة رصدا دقيقا إلى جانب تسجيل إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس والرتبة. |
Quant aux unités de formation du GIP, il leur faut du personnel ayant l'expérience de l'instruction et de la mise au point de programmes de formation. | UN | ويلزم لوحدات التدريب التابعة لقوة الشرطة الدولية مراقبون ذوو خبرة في التعليم ووضع البرامج الدراسية. |
À l'ONU, la formation est assurée par le Service de formation du Bureau de la gestion des ressources humaines et par le Département des affaires humanitaires. | UN | وتقدم التدريب في داخل المنظمة دائرة التدريب التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Le Groupe de la formation du Département participe à tous les entretiens avec les chefs de mission s’inscrivant dans le cadre des évaluations de fin de mission. | UN | وتشارك وحدة التدريب التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام في جميع جلسات استخلاص المعلومات التي يحضرها رؤساء البعثات كجزء من التقييمات التي تتم في نهاية البعثة. |
Il se félicite également de ce que le Groupe de la formation du Département ait décidé de créer en son sein un Centre de coordination de la formation au maintien de la paix en Afrique. | UN | وترحب اللجنة الخاصة أيضا بمقرر وحدة التدريب التابعة لﻹدارة القاضي بإنشاء جهة داخل الوحدة لتنسيق التدريب على حفظ السلام في أفريقيا. |
Le recrutement du personnel de la Cellule de formation de la Base de soutien logistique de Brindisi devrait s'achever au cours du premier trimestre de 2007. | UN | يتوقع إتمام إجراءات التوظيف لخلية تقديم التدريب التابعة لقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
Renforcement des capacités des organismes de formation des administrations locales visant à permettre aux autorités locales et à leurs partenaires de mieux contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | تعزيز إسهام السلطات المحلية وشركائها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بناء قدرات معاهد التدريب التابعة للحكومات المحلية |
Membre du Comité de la formation de la Commission des limites du plateau continental | UN | عضو في لجنة التدريب التابعة للجنة حدود الجرف القاري |
Législation nationale visant à empêcher les entités et les individus de recruter ou d'appuyer des membres d'Al-Qaida afin d'exécuter des activités à l'intérieur de l'Autriche, et à empêcher des individus de participer à des camps d'entraînement d'Al-Qaida établis en Autriche ou dans un autre pays | UN | التشريعات الوطنية لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء القاعدة للقيام بأعمال في النمسا، ولمنع الأفراد من الاشتراك في مخيمات التدريب التابعة للقاعدة في النمسا أو في بلد آخر |
Ces soldats ont été formés par la Mission d'entraînement de l'Union européenne. | UN | وقد تولى تدريب القوات بعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي. |
:: 20 % des participants aux activités de formation dans le secteur de la sécurité sont des femmes. | UN | :: 20 في المائة من المشاركين في أنشطة التدريب التابعة للقطاع الأمني من النساء |
Des mesures de suivi ont été convenues avec la Direction de la formation des Forces armées royales cambodgiennes en vue de la prochaine phase de formation. | UN | وتم الاتفاق مع مديرية التدريب التابعة للقوات المسلحة الملكية الكمبودية على ما يتعين اتخاذه من إجراءات متابعة في مرحلة التدريب اللاحقة. |