Elle tient compte aussi du mouvement de la valeur de réalisation des actifs investis et de l'échelonnement des flux de trésorerie. | UN | كما تأخذ في الاعتبار التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية. |
Revoir l'information fournie dans l'état des flux de trésorerie et y faire figurer la part de l'Institut dans la trésorerie commune | UN | إعادة النظر في الإفصاح في بيان التدفقات النقدية بحيث يشمل حصة المعهد في صندوق النقدية المشترك. |
État III. État des flux de trésorerie de l'exercice clos le 31 décembre 2009 | UN | البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
les flux de trésorerie liés à ces transactions sont toutefois des flux résultant d'activités d'investissement. | UN | ومع ذلك، فإن التدفقات النقدية ذات الصلة بمثل هذه الصفقات هي تدفقات نقدية من أنشطة استثمارية. |
mouvements de trésorerie relatifs aux activités opérationnelles | UN | التدفقات النقدية الآتية من أنشطة التشغيل: |
État des flux de trésorerie pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
État des flux de trésorerie pour la période du 15 au 31 décembre 2010 | UN | بيان التدفقات النقدية للفترة من 15 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Trésorerie : Gestion de trésorerie, gestion des flux de trésorerie, gestion bancaire et gestion des placements | UN | الخزانة: إدارة النقدية، وإدارة التدفقات النقدية والإدارة المصرفية وإدارة الاستثمارات |
État des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
État des flux de trésorerie pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
État des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie. | UN | وهو يأخذ في الاعتبار أيضا التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية. |
XI. État des flux de trésorerie pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 | UN | الحادي عشر- بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie. | UN | وهو يأخذ في الاعتبار أيضا التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية. |
Il constitue le solde des flux de trésorerie d'une organisation. | UN | فهو المتبقي من التدفقات النقدية الداخلة إلى المنظمة والخارجة منها. |
Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'étalement des flux de trésorerie. | UN | ويأخذ أسلوب الحساب في الاعتبار كذلك تغيرات القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية. |
État III. État des flux de trésorerie de l'exercice clos le 31 décembre 2003 | UN | البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
les flux de trésorerie sont les entrées et les sorties de liquidités et de quasi-espèces. | UN | التدفقات النقدية هي التدفقات الداخلية والخارجية للنقد ومعادلات النقد. |
mouvements de trésorerie relatifs à des activités d’investissement et de financement | UN | التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة الاستثمار والتمويل: |
Il n'est pas possible d'évaluer la mesure dans laquelle cette nouvelle procédure améliorerait la situation de trésorerie de l'Organisation. | UN | وليس من العسير تقدير مدى ما يحدثه اﻹجراء الجديد من تحسين لحالة التدفقات النقدية للمنظمة. |
Montant net des disponibilités au titre des opérations | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية |
flux de trésorerie afférents aux activités opérationnelles | UN | التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية |
Ces chiffres représentent une modeste augmentation des liquidités, due principalement à des décaissements inférieurs, eux-mêmes liés à un programme de base réduit. | UN | ويمثل ذلك زيادة متواضعة في السيولة، ترجع أساسا إلى انخفاض التدفقات النقدية الذي ترتب على تخفيض البرنامج الأساسي. |
État IV. État de l'évolution de l'encaisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 38 | UN | البيان الرابع - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الخامس - |
Conformément à la règle 209.2 des Règles de gestion financière, une réserve financière a été constituée pour garantir la solvabilité et la sécurité financière du Fonds, compenser les fluctuations des rentrées de fonds et répondre à d'autres besoins analogues, selon ce que le Conseil d'administration pourra décider. | UN | 29 - طبقاً للمادة 209-2 من النظام المالي تم إنشاء احتياطي مالي لضمان السيولة المالية للصندوق وعدم تعطل أعماله، وفي التعويض عن عدم تكافؤ التدفقات النقدية والوفاء بما يقرره مجلس الإدارة من متطلبات أخرى مماثلة. |
L'état III présente les flux nets de trésorerie pour la période considérée. | UN | ويوجز البيان الثالث التدفقات النقدية الصافية للمنظمة خلال فترة السنتين الحالية. |