Le Groupe de la sécurité alimentaire de l'Inspection de la santé a joué un rôle clef dans la recherche des cas d'intoxication alimentaire. | UN | وتقوم وحدة السلامة الغذائية بتفتيش الصحة بالدور الرئيسي في التحقيق في حالات التسمم الغذائي. |
Plus comme une intoxication alimentaire la viande insuffisamment cuite, la préparation des aliments insalubres | Open Subtitles | السبب قريب من التسمم الغذائي كاللحوم الغير مطهيًة جيداً أو الطعام منتهي الصلاحيّة |
Il se jette sur le premier morceau de viande qu'il voit depuis des mois et meurt d'intoxication alimentaire. | Open Subtitles | انه نوشينج على أفضل أحد الأضلاع الرئيسية وكان عليه في الأشهر ويموت من التسمم الغذائي. |
J'ai attrapé le botulisme à cause de conserves périmées, alors je sais comment faire vomir. | Open Subtitles | لأن والدها يعمل لدى مجلس الكونغرس حسنًا , لقد حدث معي التسمم الغذائي عدة مرات من البضائع المعلبة الفاسدة |
Peut-être que c'est le botulisme qui a tué le Chef Holden. | Open Subtitles | ربما كان التسمم الغذائي هو السبب في وفاة الشيف هولدن |
- intoxications alimentaires pendant la grossesse ou pendant les premiers mois de l'enfance; | UN | □ التسمم الغذائي أثناء الحمل أو في الأشهر الأولى من نمو الطفلة؛ |
Je lui ai dit que non, qu'on a eu une intoxication alimentaire... | Open Subtitles | قلت لها أننا لم، نحن فقط حصلت التسمم الغذائي... |
- Je parlais à Jed de ton intoxication alimentaire d'hier soir. | Open Subtitles | عن التسمم الغذائي الذي أصابك ليلة أمس |
- Et ça sent encore le vomi de l'intoxication alimentaire du camp de l'an dernier. | Open Subtitles | من التسمم الغذائي في مخيم العام الماضي |
Pas une intoxication alimentaire, j'espère. | Open Subtitles | نأمل أن اسن وأبوس]؛ ر التسمم الغذائي. |
intoxication alimentaire Salmonellose | UN | التسمم الغذائي |
Diarrhée du nouveau-né intoxication alimentaire | UN | التسمم الغذائي |
intoxication alimentaire | UN | التسمم الغذائي |
Tu connais le botulisme ? | Open Subtitles | هل تعرف التسمم الغذائي ؟ |
Une équipe de gestion des épidémies, traite des épidémies lorsqu'elles se produisent, le plus souvent, des intoxications alimentaires. | UN | وهناك فريق لمعالجة ظهور الأمراض يتناول ظهورها بمجرد حدوثه؛ ومرة أخرى، يشكل التسمم الغذائي أكثر هذه الأمراض شيوعا. |
Cette année également, les intoxications alimentaires viennent à la huitième place des maladies contagieuses dans la Fédération. | UN | وتأتي حالات التسمم الغذائي هذه السنة أيضاً في المرتبة الثامنة للأمراض المعدية الرئيسية في الاتحاد. |
Ce département travaille en étroite collaboration avec d'autres départements dans des domaines tels que la prévention, la lutte contre les intoxications alimentaires, les contrôles de la qualité microbiologique d'échantillons de produits alimentaires, etc. | UN | وتعمل هذه الإدارة عن كثب مع إدارات أخرى تُعنى بمجالات من قبيل الوقاية من التسمم الغذائي ومكافحته، والاختبارات الميكروبيولوجية لعينات من الأغذية، وما إلى ذلك من المجالات. |