La psychologie criminelle dit que les meurtriers vont aux funérailles de leurs victimes pour revivre le frisson du meurtre. | Open Subtitles | علم النفس الجِنائي يقول أنَ القاتل حضرَ إلى جنازات الضحايا ليعيد تجربته من التشويق والقتل. |
"L'Ombre exige le frisson des crocs et des griffes, le chien en elle prisonnier s'échappe après une vie enchaînée." | Open Subtitles | الظلُ يطُالب التشويق من الأنياب ،والمخالب الكلب يذهب للبرية بعد حياةٍ كاملة من القيد |
Et s'il ne s'agissait vraiment que du frisson ? | Open Subtitles | اذا فماذا ان كان الأمر كله حلو التشويق ؟ |
Ce suspense me tue. Alors, il est arrivé ? | Open Subtitles | التشويق يقتلني هل من أخبار عن المباراة ؟ |
Où est la musique sur laquelle on doit parler pour créer le suspense et cacher l'exposition ? | Open Subtitles | أين الموسيقى التي يجب أن نتحدّث عند سماعِها لنقوم ببعض التشويق و نُخفي بعض التفاصيل المُعرّضة؟ |
Okay, Daniel, t'a assez fait durer le suspens. | Open Subtitles | حسنا، دانيال، وكنت قد أبقى لي في التشويق لفترة طويلة بما فيه الكفاية. |
Si c'est un tueur cherchant le frisson, ça ferait l'affaire. | Open Subtitles | ان كان قاتلا متسلسلاً يبحث عن المتعه و التشويق فإن ذلك كافٍ بالنسبة له |
Je n'imaginais pas, Gibbs, le frisson de l'enquête. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة، جيبس، أعني، التشويق في التحقيق |
Je suis satisfait par le frisson de se mettre derrière le site. | Open Subtitles | كنتُ راضياً من التشويق لحصولي على ما وراء الموقع |
Ok, cette foule est sur le point d'assister à une expérience magique du groupe de reprises, le frisson de la musique en direct sans la peur d'entendre quelque chose de nouveau | Open Subtitles | هذا الحشد على وشك تجربة سحر خاصّ لفرقة الأغاني المعادة التشويق والموسيقى الحيّة بدون الخوف من سماع أي شيء جدي |
J'étais une excellente élève qui voulait du frisson. | Open Subtitles | كنتُ التلميذة الذكية التي أرادت الحصول على التشويق |
Je pensais qu'il y aurait un peu plus de cape et d'épée, un peu plus de frisson pendant cette traque, mais non. | Open Subtitles | وبعضٍ مِن التشويق والمطاردة ولكن لا، فأنا أكثر إحباطًا مِن أول مرة بدأت العمل فيها. |
Je suis un homme marié. J'ai bien besoin d'un frisson. | Open Subtitles | أنا رجل متزوج . قد أستفيد من التشويق |
Il y a le maître du suspense, Stephen King, la voix de la génération asiatique, Amy Tran, l'humoriste adoré, Dave Barry ! | Open Subtitles | و الحاصل على ماجستير في التشويق ستيفن كينغ وصوت الجيل الاسيوي ايمي تان والكوميدي المحبوب ديفيد باري |
Plus, le suspense à la fin ? | Open Subtitles | بلإضافة إلى التشويق في نهايته. |
Laissez-moi mettre fin au suspense... ça ne l'est pas. | Open Subtitles | لذا دعوني أنهي التشويق إنه ليس كذلك |
J'aime le suspense, - alors pourquoi vous ne me le diriez pas demain ? | Open Subtitles | أنا أحب التشويق لذلك، لم لا تخبرني غدا؟ |
Je ne supporte pas le suspense. | Open Subtitles | لا اسطيع احتمال كل هذا التشويق |
Il fait monter le suspense autant que possible. | Open Subtitles | إنه ارتقى بمستوى التشويق لأعلى قدر ممكن |
Ici, il y a comme un certain mystère. Il y a un peu de suspens. | Open Subtitles | هنا، هناك بعض، الغموض هناك قليل من التشويق |
tandis qu'il y avait toujours des hommes plus beaux autour de moi qui avaient l'excitation de la jeunesse authentique. | Open Subtitles | بينما دائما من حولي كان هناك رجال أكثر وسيم الذين كان من التشويق الشباب حقيقي. |
Je pense que toi et moi avons des avis très différents de ce qu'"intéressant" veut dire. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن بيننا اختلافًا حيال معنى التشويق. |