II. Résumé des principaux faits nouveaux survenus en Iraq | UN | ثانيا - موجز التطورات الرئيسية في العراق |
II. principaux faits nouveaux survenus en Guinée-Bissau | UN | ثانيا - التطورات الرئيسية في غينيا - بيساو |
principaux faits nouveaux survenus dans le domaine du vieillissement depuis la deuxième Assemblée mondiale | UN | التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Le rapport couvre également les principaux faits nouveaux intervenus dans le cadre des activités de lutte contre la piraterie menées par l'ONU et la communauté internationale. | UN | كما يتناول التقرير التطورات الرئيسية في أنشطة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مجال مكافحة القرصنة. |
Prenant note de la déclaration dans laquelle le Directeur général de l'Agence a donné des compléments d'information sur les principaux faits nouveaux ayant marqué l'activité de l'Agence en 2014, | UN | وإذ تحيط علما ببيان المدير العام للوكالة الذي قدم فيه معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2014، |
Prenant note de la déclaration faite le 12 novembre 1997 par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Séances plénières, 49e séance, et rectificatif. , qui donne des renseignements supplémentaires sur le déroulement des principales activités de l'Agence en 1997, | UN | وإذ تحيط علما ببيان المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧)٢(، الذي قدم فيه معلومات إضافية بشأن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام ١٩٩٧، |
II. faits saillants survenus en Iraq - résumé | UN | ثانيا - موجز عن التطورات الرئيسية في العراق |
À cet égard, j'ai tenté de retracer dans le présent rapport certains des principaux faits nouveaux intervenus en Afrique qui ont créé de nouvelles possibilités d'action. | UN | وفي هذا الصدد، حاولت أن أحدد في هذا التقرير بعض التطورات الرئيسية في أفريقيا، مما يتيح إمكانيات جديدة للعمل. |
II. principaux faits nouveaux survenus en Guinée-Bissau | UN | ثانيا - التطورات الرئيسية في غينيا - بيساو |
principaux faits nouveaux survenus en 1993 et pendant le premier trimestre de 1994 | UN | التطورات الرئيسية )في عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
principaux faits nouveaux survenus en 1993-1994 (premier trimestre) | UN | التطورات الرئيسية )في عام ٣٩٩١ والربع اﻷول من عام ٤٩٩١( |
I. EVALUATION DES principaux faits nouveaux survenus dans LE DOMAINE | UN | اﻷول- تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي |
EVALUATION DES principaux faits nouveaux survenus dans LE DOMAINE | UN | تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي |
A. principaux faits nouveaux survenus dans le domaine de la coopération économique entre pays en développement | UN | ألف- تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
Rapport du Secrétaire général : principaux faits nouveaux intervenus dans le domaine du vieillissement depuis la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | تقرير الأمين العام: التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Prenant note de la déclaration dans laquelle le Directeur général de l'Agence a donné des compléments d'information sur les principaux faits nouveaux ayant marqué l'activité de l'Agence en 2013, | UN | وإذ تحيط علما ببيان المدير العام للوكالة الذي قدم فيه معلومات إضافية عن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام 2013، |
Notant la déclaration faite le 1er novembre 1993 par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique 2/, qui donne des renseignements supplémentaires sur le déroulement des principales activités de l'Agence en 1993, | UN | واذ تحيط علما ببيان المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣)٢(، الذي قدم فيه المدير العام معلومات اضافية بشأن التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال عام ١٩٩٣، |
II. faits saillants survenus en Iraq - résumé | UN | ثانيا - موجز عن التطورات الرئيسية في العراق |
II. principaux faits nouveaux intervenus en Somalie | UN | ثانيا - التطورات الرئيسية في الصومال |
L'événement a rassemblé de hauts responsables du Gouvernement, des partis politiques, des ONG, des experts indépendants et des organisations internationales pour débattre de plusieurs évolutions importantes dans le pays. | UN | وجمع الحدث مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى، وأحزاب سياسية، ومنظمات غير حكومية، وخبراء مستقلين، ومنظمات دولية لمناقشة عدد من التطورات الرئيسية في البلد. |
Rapport du Secrétaire général : principaux faits nouveaux dans le domaine du vieillissement depuis la deuxième Assemblée mondiale | UN | تقرير الأمين العام: التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛ |
La revue trimestrielle Chronique de l’ONU a régulièrement rendu compte des faits marquants dans le domaine de la décolonisation, par exemple des travaux de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) de l’Assemblée générale (No 1, 1998). | UN | ٦ - نشرة وقائع اﻷمم المتحدة، وهي مجلة ربع سنوية لﻷمم المتحدة تغطي بانتظام التطورات الرئيسية في ميدان إنهاء الاستعمار، بما في ذلك عمل المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( التابعة للجمعية العامة )العدد ١، ١٩٩٨(. |
principaux faits nouveaux en matière de drogues et de criminalité | UN | التطورات الرئيسية في مجالي المخدرات والجريمة |
Le présent rapport, qui couvre l'évolution de la situation depuis la publication de mon précédent rapport le 19 avril 2001 (A/55/907-S/2001/384), est aussi soumis en réponse aux demandes du Conseil de sécurité, qui souhaite être régulièrement informé des principaux faits survenus en Afghanistan. | UN | كما أن هذا التقرير، الذي يشمل التطورات التي استجدت منذ صدور تقريري السابق في 19 نيسان/ أبريل 2001 (A/55/907-S/2001/384) مقدم استجابـــة إلى طلبـــات مجلس الأمن لتقديم معلومات منتظمة عن التطورات الرئيسية في أفغانستان. |
La section I indique les principaux faits nouveaux intervenus au niveau mondial en matière d'évaluation au cours de l'année écoulée. | UN | يصف الفرع الأول التطورات الرئيسية في التقييم الذي أُجري على المستوى العالمي في العام الماضي. |