Je suis le principal suspect pour le meurtre de mon fils, donc pardonne-moi si je peux pas gérer ça en ce moment, mais je peux pas. | Open Subtitles | أنا المشتبه الرئيسي في جريمة قتل ابننا لذا اعذريني إن كنت لا أستطيع التعامل مع هذا الآن , فعلاً لا أستطيع |
Écoutez, si vous avez fait ce que vous avez dit, alors votre famille doit gérer ça. | Open Subtitles | إذا كنتي فعلتي ماقلتي إنكِ فعلته إذاَ يجب على عئلتكِ التعامل مع هذا |
Je vous crois sur parole, car vous êtes la seule qui peut le gérer. | Open Subtitles | أنا أثق بكلامكِ، لأنكِ الوحيدة التي يمكنها التعامل مع هذا الرجل |
Vous devez décider aujourd'hui comment régler ça. | Open Subtitles | لذا سيكون لديكي يوما واحدا حتى تكوني قادرة على اتخاذ قرارا حول التعامل مع هذا الأمر |
Tu penses que tu peux t'occuper de ça seule ? | Open Subtitles | كنت تعتقدين أنك يمكنك التعامل مع هذا لوحدك؟ |
- Ravi, reste à l'abri, je peux m'en occuper. - | Open Subtitles | رافي، والبقاء واضحة، لا أستطيع التعامل مع هذا. |
Afin de tenir compte de manière appropriée des circonstances de chaque affaire, il a toujours été jugé préférable de traiter cette violence en tant que circonstance aggravante, en vertu de l'article 410 du Code pénal. | UN | وقالت إنه سعياً للاستجابة استجابة مناسبة للظروف الخاصة بكل حالة، كان يعتقد دائماً أنه يفضل التعامل مع هذا العنف كظرف من الظروف المشددة للعقوبة، بموجب المادة 410 من قانون العقوبات. |
Il peut s'avérer difficile pour des organisations telles que l'ONU et les institutions financières internationales de faire face à cette complexité et interdépendance. | UN | وثمة مؤسسات من قبيل الأمم المتحدة أو الصندوق الدولي يمكن أن تجد من الصعوبة بمكان التعامل مع هذا الشكل من التعقيد والتداخل. |
Peu importe. Hé. Euh, tu peux m'aider à gérer ça ? | Open Subtitles | أيمكنك فقط أن تساعدني في التعامل مع هذا الأمر |
Et bien, si tu es assez grande pour t'assoir devant, je pense que tu peux gérer ça. | Open Subtitles | أنت الآن كبيرة بما يكفي للجلوس في المقعد الأمامي أظن أنه يمكنك التعامل مع هذا |
Vous dites que c'est une mauvais idée car vous pensez que je ne peux pas gérer ça parce que je suis une femme. | Open Subtitles | قد تقول أنه يمكنني فعل هذا لكنك تقول بأنها فكرة سيئة لأن تعتقد بأني امرأة و لا يمكنني التعامل مع هذا |
Tu sais quoi ? Je ne peux pas gérer ça maintenant. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، لا استطيع التعامل مع هذا في الوقت الحالي |
Je ne peux pas gérer ça en ce moment. | Open Subtitles | لا يمكنني التعامل مع هذا في الوقت الحالي. |
- Super. - On peut gérer ça. - À plus. | Open Subtitles | يمكننا التعامل مع هذا, وداعاً - وداعاً - |
Je veux juste que tu saches qu'on peut le gérer. | Open Subtitles | أريد فقط أن أطمئن بأننا نستطيع التعامل مع هذا. |
Ça m'empêche pas de l'aimer, mais faudra régler ça. | Open Subtitles | أعني, أنّني مازلت أحبها ولكن علينا التعامل مع هذا الأمر |
Vous pouvez vous occuper de ça, Sergent Fisher? On doit s'occuper du big boss. | Open Subtitles | هل تستطيع التعامل مع هذا رقيب فيشر, سنذهب فوق للرئيس الكبير |
Trop tard. Vous êtes sûr de pouvoir vous en occuper ? | Open Subtitles | .ـ لقد فات الأوان ـ أمتأكد من أنك تستتطيع التعامل مع هذا بنفسك؟ |
Continuer à traiter cette question sans y attacher l'importance voulue revient à entériner la politique de deux poids deux mesures, ce que nous voulons précisément éviter au sein de la Première Commission. | UN | إن الاستمرار في التعامل مع هذا الموضــوع بهذا الشكــل وعدم إعطائــه اﻷهميــة التي يستحقها إنما يجسد حالة الازدواجية في التعامــل، وهو ما نسعى إلى الابتعاد عنه في أعمال هذه اللجنة. |
Nous avons donc appris que pour faire face à cette pandémie, il était impératif d'adopter une approche globale. | UN | لذلك، وبغية التعامل مع هذا الوباء، أدركنا حتمية تبني نهج كلي شمولي. |
On s'en occupe. Restez là. | Open Subtitles | يمكننا التعامل مع هذا انتم يارفاق عليكم البقاء هنا. |
Je me connais. Je serais incapable de supporter ça. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس بإمكاني التعامل مع هذا الوضع |
Le Sud se trouve toujours dans une position de subordination et de dépendance, qui l'empêche de bien gérer ce nouvel ordre mondial. | UN | ولا يزال الجنوب في موقف الخضوع والتبعية الذي يمنعه من التعامل مع هذا النظام العالمي الجديد كما يجب. |
Si quelqu'un sait quoi faire avec ce truc, | Open Subtitles | إذا كان هناك احد ما يعلم كيفية التعامل مع هذا الشيء |
Merci pour ton offre, mais je peux gérer cette affaire. | Open Subtitles | شكراً على العرض أنا بخير. أستطيع التعامل مع هذا |
Ouais, je sais pas si je peux le supporter, mec. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أستطيع التعامل مع هذا يا رجل |
Ce n'est pas si mal. La faim. Je peux vivre avec ça. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا جدا,جوع ما بعد المخدرات يمكننى التعامل مع هذا |
J'estime cependant, en tant que Secrétaire général de l'ONU, qu'il est de mon devoir de vous inviter à aborder cette conférence internationale dans un esprit constructif et positif. | UN | غير أني أرى، بصفتي أمينا عاما لﻷمم المتحدة، أن من واجبي أن أدعوكم إلى التعامل مع هذا المؤتمر الدولي بروح بناءة وإيجابية. |