Un certain nombre de délégations ont invité les partenaires de développement à envisager d'appuyer ce programme dans le cadre de leur contribution aux activités de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | ودعت بعض الوفود الشركاء الإنمائيين إلى النظر في دعم هذا البرنامج كجزء من مساهمتها في أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
Les partenaires de développement devraient envisager d'appuyer ce processus dans le cadre de leur contribution aux activités de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | وينبغي النظر في دعم شركاء التنمية لما يقدمونه من مساهمة في أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
Les programmes de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED sont les suivants: | UN | وتشمل برامج التعاون التقني للأونكتاد ما يلي: |
L'objectif est de continuer à réduire le nombre des fonds d'affectation spéciale, de regrouper les activités et de simplifier et de rationaliser la structure de la COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | والهدف هو مواصلة تقليل عدد الصناديق الاستئمانية وتجميع الأنشطة وتبسيط وتهذيب هيكل التعاون التقني للأونكتاد. |
Le Secrétaire général adjoint a appelé les donateurs à trouver les moyens de garantir des sources de financement stables et prévisibles aux activités de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | ودعا الجهات المانحة إلى التماس السبل الكفيلة بضمان توفر أساس ثابت يمكن استشرافه لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
Dans ce contexte, il importait que la communauté internationale redouble d'efforts pour mobiliser des ressources et que les donateurs maintiennent leur appui aux activités de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | وقالت إنه من المهم في هذا السياق، أن يجدد المجتمع الدولي جهوده الرامية لتعبئة الموارد، وحثت الجهات المانحة على مواصلة تقديم الدعم لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
Il a souligné l'importance du suivi des activités de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED et de leurs répercussions. | UN | وأكد أهمية متابعة أنشطة التعاون التقني للأونكتاد وآثار هذه الأنشطة. |
L'an dernier, diverses initiatives ont été prises concernant les objectifs de renforcement des capacités qui sont au cœur du programme de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | اتخذت خلال السنة الماضية مبادرات عديدة في ما يتعلق بأهداف تنمية القدرات التي تقع في صميم التعاون التقني للأونكتاد. |
Les deux programmes ont représenté environ 56 % des dépenses totales de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | واستأثر هذان البرنامجان ب56 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد. |
L'objectif est de continuer à réduire le nombre de fonds, de regrouper les activités et de simplifier et harmoniser la structure de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | وتهدف هذه الخطوة إلى مواصلة تقليص عدد الصناديق الاستئمانية وتوحيد الأنشطة، وتبسيط وتنظيم هيكل التعاون التقني للأونكتاد. |
i) Le Portail des projets de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED donne régulièrement des informations à jour; | UN | تُضمّن بوابة مشروع التعاون التقني للأونكتاد مستجدات منتظمة؛ |
Les deux programmes ont représenté 57 % des dépenses totales de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | ويشكل هذان البرنامجان 57 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد. |
Au total, plus de 100 pays et organisations ont contribué au Programme de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED en 2005. | UN | وساهم ما جملته أكثر من 100 بلد ومنظمة في برنامج التعاون التقني للأونكتاد عام 2005. |
Il espérait que le Fonds d'affectation spéciale serait régulièrement reconstitué de façon à rendre plus prévisible et à pérenniser les activités de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | وأعرب عن أمله في أن يجري بانتظام تجميم موارد الصندوق الاستئماني بغية جعل التعاون التقني للأونكتاد قابلاً للتنبؤ به ومستداماً بقدر أكبر. |
Il importait néanmoins que la notion de recouvrement des coûts appliquée à ces programmes ne soit pas étendue à d'autres types d'activités de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | لكن من الأهمية بمكان ألا يتم مد نطاق مفهوم استرداد التكاليف فيما يخص هذه البرامج المختارة ليشمل مجالات أخرى من أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
En revanche, il a constaté avec inquiétude que les contributions aux fonds d'affectation spéciale avaient diminué et a engagé les pays développés donateurs à augmenter leurs contributions afin d'assurer un appui financier stable aux activités de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | بيد أنه أعرب عن قلقه إزاء تناقص المساهمات في الصناديق الاستئمانية وحث البلدان المانحة المتقدمة على زيادة مساهماتها من أجل تأمين دعم مالي مستقر لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
TD/B/WP/125 et Add.1 et 2 Examen des activités de COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED | UN | استعراض أنشطة التعاون التقني للأونكتاد TD/B/WP/125 وAdd.1 و2 |
Encadré 1. la COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED en quelques chiffres | UN | الإطار 1- بعض الأرقام الأساسية بشأن التعاون التقني للأونكتاد |
Les efforts ont visé à réduire la fragmentation de la COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED et la dispersion des fonds d'affectation opérationnels. | UN | واتجهت الجهود إلى تقليل تفتت التعاون التقني للأونكتاد وبعثرة الصناديق الاستئمانية التشغيلية. |
L'objectif est de continuer de réduire le nombre des fonds d'affectation spéciale, de regrouper les activités et de simplifier et harmoniser la structure de la COOPÉRATION TECHNIQUE de la CNUCED. | UN | والهدف هو مواصلة تقليل عدد الصناديق الاستمئانية وتجميع الأنشطة وتبسيط وتهذيب هيكل التعاون التقني للأونكتاد. |
II. RAPPORT INTERIMAIRE SUR LA COOPERATION TECHNIQUE DE LA CNUCED | UN | ثانياً - التقرير المرحلي عن التعاون التقني لﻷونكتاد |
27. Ces objectifs sont au coeur des activités d'assistance technique de la CNUCED dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. | UN | 27- وهذه الأهداف تقع في قلب أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في مجال قانون المنافسة وسياستها. |
Comme chaque année depuis 2007, en 2013, la portée et l'orientation des activités de coopération de la CNUCED ont continué d'être influencées par une stratégie à deux niveaux. Les services suivants ont été fournis: | UN | 3- وعلى غرار ما شهدته السنوات السابقة منذ عام 2007، استمر اتباع نهج المسار المزدوج في نطاق وتركيز أنشطة التعاون التقني للأونكتاد خلال عام 2013، وذلك عن طريق تقديم الخدمات التالية: |
Les dépenses totales engagées par la CNUCED au titre des activités de coopération technique ont légèrement augmenté pour s'établir à 39,2 millions de dollars en 2010. | UN | ارتفعت النفقات الشاملة لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد قليلاً لتصل إلى 39.2 مليون دولار في عام 2010. |
I. RAPPORT D'ACTIVITE SUR LES ACTIVITES DE COOPERATION TECHNIQUE | UN | أولا - تقرير مرحلي عن أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد |
Le présent rapport donne un aperçu des activités de coopération technique menées par la CNUCED en 1997. | UN | يتضمن هذا التقرير استعراضا عاما ﻷنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد في عام ٧٩٩١. |