"التعاون الدولي في مجال" - Traduction Arabe en Français

    • la coopération internationale dans le domaine
        
    • la coopération internationale en matière de
        
    • la coopération internationale en vue de
        
    • coopération internationale dans le domaine de
        
    • la coopération internationale aux fins de
        
    • la coopération internationale pour
        
    • de la coopération internationale en matière
        
    • la coopération internationale en matière d
        
    • de coopération internationale dans le domaine
        
    • la coopération internationale en faveur
        
    • la coopération internationale dans la lutte
        
    Avec la participation accrue de hauts fonctionnaires, il offre une bonne occasion d'examiner la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales. UN ويتيح الملتقى، الذي يشهد مشاركة متزايدة من مسؤولين رفيعي المستوى، فرصة طيبة لبحث التعاون الدولي في مجال أنشطة الفضاء.
    Le système étendu, efficace et unique des garanties de l'AIEA est la base sur laquelle repose la coopération internationale dans le domaine de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN ويوفر نظام ضمانات الوكالـــة الفريـد والفعال والشامل أساس التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Nous apprécions vivement les contributions qu'apporte l'Agence à la promotion de la coopération internationale dans le domaine de la sûreté nucléaire. UN ونحن نقدر أيما تقدير إسهامات الوكالة في تشجيع التعاون الدولي في مجال السلامة النووية.
    On devrait s'inspirer d'expériences de ce genre pour renforcer la coopération internationale en matière de lutte contre l'abus des drogues. UN إن التجارب من هذا القبيل هي التي يصح أن تتخذ أمثلة على تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Approches pratiques du renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les problèmes liés UN النُّهج العملية لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المشاكل المتصلة بالجريمة
    Mécanismes de recouvrement d'avoirs par la coopération internationale aux fins de confiscation UN آليات استرداد الموجودات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة
    Mon gouvernement attache une grande importance à la promotion de la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وتولي حكومة بلادي أهمية كبرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    saluer les efforts déployés par le PNUE pour promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et aider les pays en développement à accroître leur capacité de faire face aux questions relatives à l'environnement. UN التعاون الدولي في مجال البيئة وفي مساعدة البلدان النامية على بناء قدرتها على تناول الاهتمامات البيئية.
    Un tel programme devrait permettre d'élargir la portée de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme. UN إن مثل هذا البرنامج ينبغي أن يسمح بتوسيع مدى التعاون الدولي في مجال حقوق الانسان.
    Ce point de l'ordre du jour met en jeu les deux questions principales suivantes : la non-prolifération et la promotion de la coopération internationale dans le domaine de la science et de la technique. UN وهذا البند يتضمن مسألتين أساسيتين: عدم الانتشار وتعزيز التعاون الدولي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Assumant pleinement son rôle de pays en développement responsable, la Chine apporte sa contribution à la coopération internationale dans le domaine de l'éducation. UN وقد ساهمت الصين في تحقيق التعاون الدولي في مجال التعليم.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans le domaine de la criminalistique UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال الطب الشرعي
    Le Tadjikistan a pris une part active à la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme. UN وشاركت طاجيكستان بنشاط في التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    L'ONUDC a entrepris d'élaborer un accord type sur la coopération internationale en matière de protection de témoins. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد اتفاق نموذجي بشأن التعاون الدولي في مجال حماية الشهود.
    Une étude consacrée à l'impact des règlements sur la coopération internationale en matière de recouvrement d'avoirs est en cours de préparation. UN ويجري حاليا إعداد دراسة عن أثر التسويات على التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات.
    L'Outil 6 s'intéresse spécialement à la coopération internationale en matière de justice pénale. UN وتتناول الأداة 6 على وجه التحديد التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية.
    Document de travail établi par le Secrétariat sur les approches pratiques du renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les problèmes liés à la criminalité UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن النُهج العملية لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المشاكل المتصلة بالجريمة
    Cette Décennie a notamment pour but de renforcer la coopération internationale aux fins de résoudre les problèmes qui se posent aux communautés autochtones dans des domaines tels que les droits de l'homme, l'environnement, le développement, la santé, la culture et l'éducation. UN وفي بيان أهداف العقد، يلاحظ أنه كان ثمة اهتمام كبير بدور التعاون الدولي في مجال حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في ميادين من قبيل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والصحة والثقافة والتعليم.
    Le Gouvernement chinois a toujours été favorable au renforcement de la coopération internationale pour le contrôle des drogues. UN وما فتئت حكومة الصين تؤيد دوما تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات.
    Ils ont souligné en particulier l'importance du renforcement des capacités aux fins de la coopération internationale en matière d'assistance technique. UN وأبرز أولئك المتكلمون على وجه الخصوص أهمية بناء القدرة على التعاون الدولي في مجال المساعدة التقنية.
    En outre, le traité ne doit pas entraver la coopération internationale en matière d'utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN علاوة على ذلك، ينبغي للمعاهدة ألا تعيق التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Le Kazakhstan va encourager les femmes à participer au programme de coopération internationale dans le domaine de la science et de l’éducation. UN وتنوي كازاخستان تشجيع النساء على الاشتراك في برنامج التعاون الدولي في مجال العلم والتعليم.
    Nous attachons une grande importance au renforcement de son rôle dans la promotion de la coopération internationale en faveur du développement économique et social. UN فنحن نعلق أهمية سياسية كبرى على تدعيم دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus