"التعجيل بالمساواة الفعلية" - Traduction Arabe en Français

    • accélérer l'égalité de fait
        
    Ces mesures sont considérées comme une discrimination positive et elles contribuent à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes et sont reconnues et soutenues par la société. UN وتعتبر هذه التدابير تمييزا إيجابيا يسهم في التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة، وتحظى بقبول ودعم المجتمع.
    Adoption de mesures spéciales visant à accélérer l'égalité de fait UN اعتماد تدابير خاصة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية
    Se conformant à cet article de la Convention, le Gouvernement ougandais a pris un certain nombre de mesures temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre hommes et femmes. UN امتثالا لهذه المادة من الاتفاقية، اتخذت حكومة أوغندا تدابير مؤقتة مختلفة ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    Article 4. Adoption de mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes UN المادة 4 - وضع تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
    Article 4 - Adoption de mesures spéciales visant à accélérer l'égalité de fait UN المادة 4 - اتخاذ تدابير خاصة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية
    L'adoption, conformément au premier paragraphe de l'article 4 de la Convention, de mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes permettrait aux autorités d'affecter davantage de crédits aux écoles de filles. UN إن القيام، بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، باعتماد تدابير خاصة مؤقتة ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجال والنساء من شأنه أن يسمح للسلطات بتخصيص أموال إضافية لمدارس الفتيات.
    Le Comité avait également entamé la formulation d'une recommandation générale sur le paragraphe 4 de l'article premier de la Convention concernant les mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes. UN كما بدأت اللجنة في بحث توصية عامة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية، تتعلق باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    À sa vingt-quatrième session, le Comité a entamé l'examen d'une recommandation générale relative à l'article 4.1 de la Convention sur les mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes. UN وبدأت اللجنة، في دورتها الرابعة والعشرين، مناقشة بشأن وضع توصية عامة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية حول اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    Le Comité sera saisi du rapport du Secrétariat sur les mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes (CEDAW/C/2001/II/5). UN وسيُعرض على اللجنة تقرير الأمانة العامة عن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين المرأة والرجل (CEDAW/C/2001/II/5).
    Rapport du Secrétariat sur les mesures spéciales temporaires visant à accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes (CEDAW/C/2001/II/5) UN تقرير الأمانة العامة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة (CEDAW/C/2001/II/5)
    À la même séance également, le représentant de l'Afrique du Sud a proposé un amendement au paragraphe 13 du dispositif du projet de résolution, par lequel le membre de phrase < < pour accélérer l'égalité des chances entre les hommes et les femmes > > serait supprimé et remplacé par < < pour accélérer l'égalité de fait > > . UN 140 - في الجلسة نفسها، اقترح ممثل جنوب أفريقيا إدخال تعديل على الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار بحيث تحل العبارة " تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية " محل العبارة " ترمي إلى التعجيل بتحقيق تكافؤ الفرص " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus