"التعرضات" - Traduction Arabe en Français

    • expositions
        
    • exposition
        
    4. expositions dues à la production nucléaire d'électricité 141 - 146 33 UN اﻷسلحة النووية التعرضات الناجمة عن انتاج الطاقة الكهربائية النووية
    L'ampleur de ces expositions dépend de la situation géographique et de certaines activités humaines. UN ويتوقف حجم هذه التعرضات الطبيعية على الموقع الجغرافي وعلى بعض اﻷنشطة البشرية.
    Tableau 3 Valeurs moyennes mondiales des expositions annuelles des UN الجدول ٣: التعرضات المهنية السنوية العالمية للعاملين
    La possibilité d'une exposition et d'une vulnérabilité accrues des enfants est prise en considération lors de la définition à l'échelle nationale de niveaux acceptables ou critères concernant les produits chimiques. UN النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية
    La possibilité d'une exposition et d'une vulnérabilité accrues des enfants est prise en considération lors de la définition à l'échelle nationale de niveaux acceptables ou critères concernant les produits chimiques. UN النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية
    Dans ce groupe, les expositions sont proches de celles qui sont dues aux sources naturelles. UN وفيما يخص هذه الفئة المحدودة فإن تعرضات هذه الفئة تماثل التعرضات الناجمة عن المصادر الطبيعية.
    4. expositions dues à la production nucléaire d'électricité 141 - 146 30 UN اﻷسلحة النووية التعرضات الناجمة عن انتاج الطاقة الكهربائية النووية
    L'ampleur de ces expositions dépend de la situation géographique et de certaines activités humaines. UN ويتوقف حجم هذه التعرضات الطبيعية على الموقع الجغرافي وعلى بعض اﻷنشطة البشرية.
    Tableau 3 Valeurs moyennes mondiales des expositions annuelles des UN الجدول ٣: التعرضات المهنية السنوية العالمية للعاملين
    Dans ce groupe, les expositions sont proches de celles qui sont dues aux sources naturelles. UN وفيما يخص هذه الفئة المحدودة فإن تعرضاتها تماثل التعرضات الناجمة عن المصادر الطبيعية.
    Dose efficace collective annuelle imputable à des expositions médicales, UN تقدير الجرعة الفعالة الجماعية السنوية من الإشعاعات المؤيّنة الناشئة عن التعرضات الطبية
    Le tableau 5 récapitule les expositions au radon sur le lieu du travail. UN ويلخص الجدول 5 التعرضات للرادون في مكان العمل.
    1. expositions aux sources naturelles 118 - 120 28 UN التعرضات المتأتية من المصادر الطبيعية
    1. expositions aux sources naturelles UN ١ - التعرضات المتأتية من المصادر الطبيعية
    4. expositions dues à la production nucléaire d'électricité UN ٤ - التعرضات الناجمة عن إنتاج الطاقة الكهربائية النووية
    La possibilité d'une exposition et d'une vulnérabilité accrues des enfants est prise en considération lors de la définition à l'échelle nationale de niveaux acceptables ou critères concernant les produits chimiques. UN النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية
    La possibilité d'une exposition et d'une vulnérabilité accrues des enfants est prise en considération lors de la définition à l'échelle nationale de niveaux acceptables ou critères concernant les produits chimiques. UN النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية
    La possibilité d'une exposition et d'une vulnérabilité accrues des enfants est prise en considération lors de la définition à l'échelle nationale de niveaux acceptables ou critères concernant les produits chimiques. UN النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية
    Les résultats d'études épidémiologiques ont été utilisés pour dégager l'association existant entre l'exposition des hommes au méthylmercure et l'augmentation des risques d'infarctus du myocarde et de mortalité prématurée. UN واستُخدمت نتائج دراسات لعلم الأمراض الوبائية للتوصل إلى ترابط بين التعرضات لزئبق الميثيل في الذكور وازدياد مخاطر احتشاء عضلة القلب والوفاة قبل الأوان.
    L'objectif poursuivi par les mesures énoncées dans cette section est de minimiser l'exposition au mercure et les rejets en réduisant la demande de mercure liée à son utilisation dans les produits et les procédés de production. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى تدنية مثل هذه التعرضات والإطلاقات بواسطة الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    L'objectif poursuivi par les mesures énoncées dans cette section est de minimiser l'exposition au mercure et les rejets en réduisant la demande de mercure liée à son utilisation dans les produits et les procédés de production. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى تدنية مثل هذه التعرضات والإطلاقات بواسطة الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus