Je t'ai libéré parce que ce sort va nous donner ce que l'on veut. | Open Subtitles | هرّبتك مِن السجن لأنّ هذه التعويذة ستمنحنا كلّ ما أردناه يوماً |
La sorcière qui a fait le sort s'est alliée aux autres. Je devais t'emmener. | Open Subtitles | أجل، لكنّ الساحرة التي أجرت التعويذة معهم الآن، لذا أخذتك بعيدًا. |
Le sort va se propager, effilochant la magie des esprits. | Open Subtitles | التعويذة ستتابع محو السحر الروحانيّ على حين انتشارها. |
Je veux dire, si, tu as dit le sortilège, mais j'avais la Marque, donc le verrou et la clé. | Open Subtitles | أعني .. أجل لقد تحدثَ عن التعويذة لكن كانت لدي العلامة وهي القفل و المفتاح |
Je ne pense pas qu'elle ait même fini la formule. | Open Subtitles | لقد هربت لا أعتقد أنها حتى أنهت التعويذة |
Whoa, whoa, whoa... ma partie du sort est allée parfaitement, camarade. | Open Subtitles | مهلاً، ما يخصني في التعويذة تم على أكمل وجه |
Peu importe le sort que tu choisis, j'aurais un mouvement d'avance. | Open Subtitles | أيًّا تكُن التعويذة التي ستختارينها، فسأكون متفوّقة عليك بخطوة. |
Le magicien me l'a vendu en tant que sort d'ouverture, - et non pas d'éveil. | Open Subtitles | الساحر التي اعطني هذه التعويذة اقسم لي انها تعويذة للفتح وليس للايقاظ. |
Et que tu le veuilles vraiment ou pas, le sort a décidé que oui. | Open Subtitles | وإن كنت تعني ذلك أم لا، التعويذة ظنت أنّك عنيت ذلك. |
J'ai jeté un œil au sort que tu m'as donné. | Open Subtitles | القيتُ نظرةً ادقَ إلى التعويذة التي اعطيتني إياها |
Un héros s'emparant du livre de magie de mon maître, le détruisant, brisera ce sort. | Open Subtitles | بطل ، يجب أن يأخذ كتاب سيدي السحري ويدمره، وهذا يبطل التعويذة |
Si Aldetha a jeté ce sort, tu peux être sûr qu'il n'y aura pas d'issue. | Open Subtitles | بما أن ألديثا هى من قامت بتلك التعويذة فلا يوجد منها مخرج |
L'oeuf du Ghora donne la vie. C'est primordial pour le sort. | Open Subtitles | بيضة الجورا تعطيك الحياة كما لو أنها مفتاح التعويذة |
Ça ne fera de mal à personne si j'essaie ce sort. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأجرح أي شيء إذا قلت التعويذة |
L'horloge tourne, creeper. Inverse le foutu sort. | Open Subtitles | الوقت يمضي أيها المتحذلق، اعكس التعويذة اللعينة فحسب. |
Un produit secondaire plutôt distrayant engendré par la rupture du sort protecteur | Open Subtitles | لكنه كان مجرد أثر سلبي مسلي لكسر تلك التعويذة الحامية |
Ce sort est fort. Je vais avoir besoin de quelqu'un à canaliser. | Open Subtitles | هذه التعويذة قويّة، أحتاج إلى أحدٍ أستقوي به. |
Le sortilège nous envoie dans sa tête. On en ressort comment? | Open Subtitles | حسناً ، التعويذة تدخلنا إلى عقلها ماذا بعد ؟ |
La formule... endormira tout le monde. Mais seulement pendant quelques heures. | Open Subtitles | التعويذة ستجعل الجميع ينام .. لكن فقط لساعات قليلة |
Si jamais vous avez besoin de mon aide, tenez cette amulette et pensez à moi. | Open Subtitles | إن إحتجت أبداً إلى مساعدتي أمسكي بهذه التعويذة و فكري بي |
Ils la recouvriront, mais si pendant qu'ils récitent cette incantation elle se met à tomber... cela signifierait la mort imminente ou une ivresse sévère. | Open Subtitles | توضع بجانب المريض و يعطى التعويذة السيد هوكس بوكس لو ان هذا الهيكل الخشبى يبقى منتصبا خلال قوله للتعويذة |
C'est juste pour vous distraire le temps qu'Alice prépare la formule, ce qui est tout ce que le charme du bouclier a à faire. | Open Subtitles | قد صرفتك لفترة طويلة بما يكفي لتلقي أليس التعويذة التي يجب أن يفعله الدرع السحري |
C'est un talisman qui marque le piège, et la poudre créée un sentier pour guider les mauvais esprits dedans. | Open Subtitles | انها التعويذة التي تُحدد الفخ والمسحوق يصنع الطريق ليقود الأرواح الشريرة اليها |
Elizabeth a recrée la potion que Adalind a utilisé sur Nick. | Open Subtitles | "إليزابيث" أعادت صنع التعويذة التي استعملتها "أداليند" على "نيك". |
Tu es la mascotte de la Brigade de pompiers de Tocopilla! | Open Subtitles | أنت التعويذة الجديدة لفريق إطفاء توكوبيلا. |
L'enchantement fonctionne toujours, on ne peut pas les faire sortir. | Open Subtitles | التعويذة لازالت قائمة ، لا يُمكننا أخراجهم .. |
Il me faut des détails sur le rituel qui m'a ramenée. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بشأن التعويذة تلك التي أعادتني |