Maintenant, si tu as fini de te chier dessus, suis-moi. | Open Subtitles | الآن، لو انتهيت من التغوط على نفسك، اتبعني. |
Mikey, quand tu étais à l'hôpital, tu as dû chier dans une cuvette ? | Open Subtitles | هيه عندما كنت في المستشفى هل كان عليك التغوط في طشت |
Qu'est-ce qui a mit cette merde sur tous ces murs ? | Open Subtitles | ما كان يضع ذلك التغوط في جميع أنحاء الحيطان؟ |
Des stratégies de communication à long terme en vue de modifier les comportements sociaux seront essentielles pour enrayer la pratique de la défécation à l'air libre. | UN | وستكون استراتيجيات الاتصال الطويلة الأجل لأغراض تغير السلوك الاجتماعي حاسمة في وقف ممارسة التغوط في العراء. |
Quand les gens doivent faire caca, ils ont honte. | Open Subtitles | الناس يصابون بالإحراج حين يتعين عليهم التغوط |
Certains hôpitaux ne disposent pas de suffisamment d'eau courante ni d'électricité dans les salles de bains, ce qui contraint les patients à déféquer dans la cour ou dans les salles. | UN | فالمياه الجارية والكهرباء في حمامات بعض المستشفيات غير كافيين، الأمر الذي يدفع المرضى إلى التغوط في الفناء أو الغرف. |
Pourquoi vous me demandez si j'ai jamais vu des merdes pareilles avant ? | Open Subtitles | ويعري انك تطلب مني ان تعمل ابدا اذا رأينا بعض التغوط مثل هذا من قبل؟ |
Dormir, manger et chier. | Open Subtitles | جل ماتفعله هو النوم. النوم و الأكل و التغوط. |
Ils traverseront ces portes heureux, au lieu de se chier dessus. | Open Subtitles | سيخرجون من الأبواب سعداء بدلاً من التغوط على انفهسم من كثرة الخوف |
Je me fous de savoir s'il avait besoin de pisser ou de chier. | Open Subtitles | لا أهتم إن كان بحاجة إلى التبول أو التغوط. |
Et c'est ici qu'on achète les céréales dégueux qui aident à chier. | Open Subtitles | وهذا هو المكان الذي يشتري منه الناس حبوب مقرفة كي تساعدهم في التغوط |
Mais ça avait une couleur bizarre. D'après lui, j'aurai du mal à chier. | Open Subtitles | كان له لون غريب وقد قال انني قد اجد صعوبة في التغوط |
- J'essaie de pas chier dans mon froc. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا فقط أحاول عدم التغوط في سروالي |
Cette merde, les prostituées peuvent l'avoir ? | Open Subtitles | هذا التغوط. هل.. هل يمكن للمومسات أن يحصلن عليه؟ |
Vous savez ce que ça fait de fourrer votre merde à travers un de ces trous d'aération ? | Open Subtitles | أتعرف كيف يبدو القاء برازك بعد التغوط من هذه الثقوب؟ |
On n'écoute pas cette merde chinoise. | Open Subtitles | نحن لا نستمع إلى ذلك التغوط الصيني نعمل هذا. |
Ils permettent par conséquent à un nombre croissant de personnes de vivre désormais dans des communautés où la pratique de la défécation à l'air libre est révolue. | UN | ونتيجةً لذلك، بات عدد يتنامى بسرعة من الناس يعيشون في مجتمعات خالية من التغوط في العراء. |
Nous regrettons qu'aucune cible n'ait été consacrée dans le cadre de l'objectif 6 à l'élimination de la défécation en plein air. | UN | ونأسف لعدم تضمن الهدف 6 غاية بشأن إنهاء التغوط في العراء. |
En outre, 82 % des personnes pratiquant la défécation en plein air vivent dans seulement 10 pays. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن 82 في المائة من السكان الذين يلجؤون إلى ممارسة التغوط في العراء يعيشون في 10 بلدان فقط. |
Pouvoir vider un an de caca en seulement 24 h | Open Subtitles | القدرة على عدم التغوط لمدة عام كامل ثم تتغوط لمدة 24 ساعة كاملة بدون توقف |
Normalement, je me réveille cinq ou six fois pour crier ou déféquer. | Open Subtitles | وانت تعلم , في العاده استيقظ خمس أو ست مرات للبكاء و التغوط لكن تعلم ماذا ؟ |
Est-ce que j'ai l'air d'avoir vu des merdes pareilles avant ? | Open Subtitles | لا أتطلع إليها مثل تعمل بعض التغوط مثل هذا من قبل؟ |
J'ai juste dit qu'il fallait que je chie. | Open Subtitles | لم أقل أن هناك حمام قلت أن علي التغوط فقط |
Désolé de pisser sur votre feu de joie, mais les serveurs, c'est pas le souci. | Open Subtitles | يا رفاق , انا اكره التغوط على معسكركم ولكن الخوادم ليست المشكله الحقيقيه |
P3.b.2 Nombre de personnes vivant dans des communautés certifiées exemptes de toute pratique de défécation à l'air libre du fait de l'aide de l'UNICEF | UN | البرنامج 3-ب-2 عدد الأفراد الذين يعيشون في مجتمعات ثبت أنها قضت على التغوط في العراء فيها نتيجة لدعم من اليونيسيف |
P3.d.3 Nombre et pourcentage de la population dans des situations humanitaires, ciblée par l'UNICEF, utilisant des installations sanitaires appropriées et vivant dans des environnements sans défécation à l'air libre§ | UN | البرنامج 3-د-3 العدد والنسبة المئوية للأفراد الذين تستهدفهم اليونيسيف في الحالات الإنسانية الذين يستخدمون مرافق صرف صحي مناسبة ويعيشون في بيئات قضت على التغوط في العراء |