"التغييرات في نظام" - Traduction Arabe en Français

    • modifications apportées au régime
        
    • modifications apportées au Système
        
    • modifications du système d
        
    • modifications du régime
        
    • les modifications du système
        
    Ils ont en outre fait valoir que les modifications apportées au régime des réserves tel qu'il était présenté dans le projet de la Commission n'avaient pas un caractère fondamental. UN وقالوا، علاوة على ذلك، إن التغييرات في نظام التحفظات، بالنسبة إلى مشروع لجنة القانون الدولي، تغييرات غير أساسية.
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance. UN (هـ) تقليص المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة اليومي الاستراتيجيــة
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) الحفاظ على المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة
    C'est également par l'intranet que tout le personnel a été informé des modifications apportées au Système. UN وأُبلغت التغييرات في نظام أطلس إلى جميع الموظفين عبر الشبكة الداخلية للمكتب.
    modifications du système d'ajustement des pensions UN التغييرات في نظام تسوية المعاش التقاعدي
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) الحفاظ على المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) الحفاظ على المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) الحفاظ على المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة
    e) Maintien du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) الحفاظ على المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) الحفاظ على المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) الحفاظ على المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) تقليص المدة الزمنية التي يتطلبها تنفيذ التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة اليومي
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) تقليص الفترة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة اليومي
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) تعهد المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة
    e) Réduction du délai d'application des modifications apportées au régime de l'indemnité journalière de subsistance UN (هـ) الحفاظ على المدة الزمنية التي يتطلبها تطبيق التغييرات في نظام معدلات بدل الإقامة
    modifications apportées au Système de surveillance international UN التغييرات في نظام الرصد الدولي
    modifications apportées au Système de surveillance international UN التغييرات في نظام الرصد الدولي
    Le rapport met en avant les progrès dus aux modifications apportées au Système d'évaluation et de notation des fonctionnaires, notamment à son informatisation (dont la date n'est pas indiquée), mais en réalité la situation n'a guère évolué. UN فالتقرير يصور التغييرات في نظام تقييم الأداء، بما في ذلك المقدمة، رغم أنها غير واضحة في شكلها الإلكتروني وإن كان متطورا للغاية، بيد أن ما تغير هو قليل.
    modifications du système d'ajustement des pensions UN التغييرات في نظام تسوية المعاش التقاعدي
    L'État partie a donné une réponse détaillée aux constatations du Comité, expliquant que les modifications du régime de gestion des pêches ne peuvent prendre effet qu'à long terme. UN وقد قدمت الدولة الطرف رداً مفصلاً على آراء اللجنة بينت فيه أن التغييرات في نظام إدارة مصائد الأسماك لا يمكن إجراؤها إلا على الأمد الطويل.
    Par ailleurs, les modifications du système informatique ont accru les services rendus aux usagers et amélioré les possibilités de découverte d'erreurs de paiement et de fraudes. UN ١٦١- وبالاضافة إلى ذلك، فإن التغييرات في نظام الحاسوب قد حسنت الخدمات المقدمة إلى المستفيدين وساعدت على اكتشاف المدفوعات غير الصحيحة والغش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus