Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles. | UN | ويجب أن تكون الغاية المتوخاة من الحساب الخاص مماثلة للغاية المتوخاة من التقديرات التكميلية. |
Les avis de mise en recouvrement seraient envoyés immédiatement après approbation des prévisions additionnelles selon le calendrier qui figure à l'annexe. | UN | وسترسل الرسائل المتعلقة بتقرير تلك المساهمات فور إقرار التقديرات التكميلية وفقاً للجدول الوارد في المرفق. |
prévisions additionnelles pour l'exercice biennal | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين الجارية |
Les crédits additionnels sont indiqués pour les années auxquelles ils se rapportent. | UN | وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها. |
prévisions supplémentaires découlant de la résolution 1503 (2003) du Conseil de sécurité relative à la création d'un poste de procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda (A/58/368) | UN | التقديرات التكميلية الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1503 (2003) بإنشاء منصب جديد لمدع عام للمحكمة الدولية لرواندا (A/58/368) |
prévisions additionnelles pour l'exercice biennal en cours | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين الجارية |
prévisions additionnelles POUR L'EXERCICE BIENNAL 2004-2005 | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 |
II. prévisions additionnelles POUR L'EXERCICE BIENNAL 2004-2005 | UN | ثانيا- التقديرات التكميلية لفترة السنتين |
GC.11/Dec.15 prévisions additionnelles POUR L'EXERCICE BIENNAL 2004-2005 CONCERNANT LE RENFORCEMENT DES MESURES DE SÉCURITÉ | UN | م ع-11/م-15 التقديرات التكميلية لفترة السنتين2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية |
prévisions additionnelles pour l'exercice biennal 2004-2005 concernant le renforcement des mesures de sécurité. | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 الخاصة بالتحسينات الأمنية. |
II. prévisions additionnelles POUR L'EXERCICE BIENNAL 2004-2005 | UN | ثانيا- التقديرات التكميلية الخاصة بفترة السنتين 2004-2005 |
Les avis de mise en recouvrement seraient envoyés immédiatement après approbation des prévisions additionnelles selon le calendrier qui figure à l'annexe du document IDB.30/12/Add.1. | UN | وسترسل الخطابات المتعلقة بتلك الأنصبة فور إقرار التقديرات التكميلية وفقا للجدول المرفق بالوثيقة IDB.30/12/Add.1. |
III. prévisions additionnelles pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 ثالثا- |
III. prévisions additionnelles POUR L'EXERCICE BIENNAL 2004-2005 | UN | ثالثا- التقديرات التكميلية لفترة السنتين |
Les crédits additionnels sont indiqués pour les années auxquelles ils se rapportent. | UN | وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها. |
Les crédits additionnels sont indiqués pour les années auxquelles ils se rapportent. | UN | وأدرجت التقديرات التكميلية وفقا للسنوات التي تتصل بها. |
prévisions supplémentaires découlant de la résolution 1503 (2003) du Conseil de sécurité relative à la création d'un poste de procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | التقديرات التكميلية الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1503 (2003) بإنشاء منصب جديد لمدع عام للمحكمة الدولية لرواندا |
Montants résultant de l'approbation par le Conseil d'administration d'un projet de " budget additionnel " pour ajuster le budget approuvé précédemment. | UN | تنجم هذه التقديرات عن موافقة المجلس التنفيذي على " التقديرات التكميلية " المقترحة لتعديل أي ميزانية معتمدة. |
Le niveau de l'allocation familiale pour un enfant est déterminée en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu. | UN | ويحدد مستوى التقديرات التكميلية للطفل بالنسبة لوضع الأسرة في فئة الدخل. |
d) Approuve les prévisions de dépenses additionnelles pour l’exercice budgétaire 1998-1999 présentées à l’annexe au document GC.8/12.” | UN | " )د( يوافق على التقديرات التكميلية للسنة المالية ٨٩٩١-٩٩٩١ ، المبيّنة في مرفق الوثيقة GC.8/12 . " |