"التقرب" - Traduction Arabe en Français

    • rapprocher
        
    • approcher
        
    • draguer
        
    • rapproche
        
    • approche
        
    • être proche
        
    • proches
        
    • avances
        
    • rapprochement
        
    Je voulais me rapprocher de celui qui partage mon obsession. Open Subtitles أردت التقرب إلى الرجل الذي أشراكه نفس الهوس
    Vous pensez que je veux que vous se rapprocher de lui? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أود منكِ التقرب أكثر منه ؟
    Après sa mort, j'ai essayé de me rapprocher de Matt. Open Subtitles وبعد أن مات حاولت تعويضه حاولت التقرب منه
    Eh bien, s'il ne fait pas l'affaire, il peut toujours approcher mes clients en dehors de son lieu de travail, encore une fois Open Subtitles حسنا ً إذا لم يتستطع فعل شيء بإمكانه دوما ً التقرب من موكلتي خارج مقر عملها مرة أخرى
    Vous avez pu les approcher à votre rythme et les tuer, sans qu'ils puissent Open Subtitles يمكنك التقرب منهم بسرعتك العادية ثم قتلهم بشكل ملتصق بدون المخاطرة
    J'essaie juste de Ia draguer. elle est pas belle? Regarde Ie travail. Open Subtitles انا فقط احاول التقرب اليها انها لطيفة راقبنى وانا اعمل
    Si tu veux qu'on se rapproche, tu ne devrais pas me faire arrêter. Open Subtitles اذا كنت تريد التقرب فلا اعتقد انه يجب عليك ان تعتقلنى لذلك
    J'ai essayé de me rapprocher de toi et tu m'as rejetée parce que tu avais besoin de temps. Open Subtitles لقد حاولت التقرب إليك في علاقتنا و أنت رفضتني حيث قلت أنك تحتاج مساحة لك وحدك
    Se rapprocher de toi est la première étape d'un plan de neuf. Open Subtitles إن التقرب منك هي خطوة في خطتها المؤلفة من 9 خطوات
    Tu essayes de te rapprocher de Lacey quand tu penses que je ne suis pas là ? Open Subtitles اتريد التقرب من لايسي عندما تطن بأنني لست موجودا ؟
    En enlevant les signes extérieurs de votre profession ça pourrait être plus facile pour vous de vous rapprocher d'elle. Open Subtitles إذاً إزالة قيود المهنة تجعل من الأسهل عليك التقرب منها
    Je voulais me rapprocher un peu de Michael, alors je l'ai emmené à Disneyland. Open Subtitles لقد اردت التقرب الى مايكل فذهبنا الى ديزنى لاند
    Ça pourrait vous attendrir, pire... vous rapprocher. Open Subtitles هذا يمكن أن يؤدي إلى الإهتمام وحتى التقرب
    Il est prometteur, Briggs essaye de s'en rapprocher. Open Subtitles انه مجرم واعد بريجز يحاول التقرب اليه لكنه يقترب من الجوانب فقط لم يسبق له ان قابل هذا الرجل
    Comment me rapprocher de Dieu ? Sauver l'enfance de la famine ? Open Subtitles التقرب الى الله أنقاذ اأطفال العالم الجائعون
    Il a prétendu être amoureux d'elle depuis un an pour qu'on puisse approcher des clients. Open Subtitles كان يتظاهر بأنه يحبها طيلة عام حتى يتمكن من التقرب الي عملائها
    Je pourrais m'approcher du type pendant que tu lui parles. Open Subtitles يمكنني التقرب إليه بينما تتحدثون معه. تطبيق الضغط
    Si on obtient quelques informations sur son passé, je pourrais approcher Wes en tant que pote de prison de Hank. Open Subtitles إذن نحصل منه علي بعض الملومات ثم يمكنني التقرب من ويز علي أني زميل والده بالزنزانة
    Pourquoi t'es pas en train de draguer une seconde dépourvue d'amour-propre ? Open Subtitles إذن لماذا أنت لست في الداخل الآن تحاول التقرب من فتاة متدنية الاحترام لنفسها
    Peut-être qu'elle se rapproche d'eux pour obtenir des informations. Open Subtitles ربما تحاول التقرب منهم للحصول على معلومات
    Si j'approche assez, je peux la relier au paratonnerre. Open Subtitles لو إستطعــت التقرب منهـا سأربطها بالكرسي لأعمـدة منـع الصاعقـة فوق الكنيسـة
    Je ne dis pas que j'ai vécu comme une nonne toutes ces années, mais je n'arrive pas à être proche d'un autre homme de la façon dont je le suis avec lui. Open Subtitles أنا لا أقول بانني كنت راهبة كل هذه السنين لكني لا أستطيع التقرب إلى أي رجل آخر كما الحال معه
    Peut-on essayer d'être proches à nouveau ? Open Subtitles هل يمكننا التقرب من بعضنا مرة أخرى من فضلك؟
    J'espère que vous brûlez de me faire des avances. Open Subtitles آمل أن ذلك يعني أنك ستحاول التقرب مني قبل أن ننتهي
    Dites à l'ambassadeur français que nous sommes d'humeur à un rapprochement avec le Roi François. Open Subtitles أخبر السفير الفرنسي بأننا نود التقرب من الملك فرانسيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus