"التقرير المرحلي المقدم" - Traduction Arabe en Français

    • rapport intérimaire
        
    • rapport de situation
        
    • rapport d'activité
        
    • rapport intermédiaire
        
    rapport intérimaire soumis par le Gouvernement d'unité nationale de la République du Soudan à la Commission de l'Union africaine UN التقرير المرحلي المقدم من حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية السودان إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي
    rapport intérimaire présenté par Mme Katarina Tomasevski, Rapporteuse spéciale UN التقرير المرحلي المقدم من السيدة كاتارينا توما سيفسكي، المقررة الخاصة المعنية
    Le rapport intérimaire présenté cette année dresse d'abord un rapide état des lieux, pour mettre à jour les informations en les complétant par des annexes statistiques. UN ويعرض التقرير المرحلي المقدم هذه السنة الحالة بإيجاز، ثم يستكمل المعلومات ويكملها بالمرفقات الإحصائية.
    rapport intérimaire du Secrétaire général concernant la construction d'installations de conférence supplémentaires au Centre international de Vienne UN التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في فيينا
    rapport de situation du Secrétaire général UN التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام
    rapport intérimaire de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la réorganisation des activités et le changement de nom du Groupe UN التقرير المرحلي المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن المواءمة بين عمل وحدة مناهضة التمييز واسمها
    I. rapport intérimaire DU PRÉSIDENT DU COMITÉ PRÉPARATOIRE INTERGOUVERNEMENTAL 2 UN أولاً- التقرير المرحلي المقدم من رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية 2
    2. rapport intérimaire du Président du Comité préparatoire intergouvernemental UN 2- التقرير المرحلي المقدم من رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, Mme Katarina Tomasevski, présenté conformément à la résolution 1999/25 de la Commission UN التقرير المرحلي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا توماسيفسكي، عملا بقراراللجنة 1999/25
    I. Résolution 15/9 : rapport intérimaire du Directeur exécutif du UN طاء - القرار ١٥/٩ : التقرير المرحلي المقدم من المدير التنفيذي عن أنشطة
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial, M. David Weissbrodt, soumis en application des décisions 2000/103 et 2001/108 UN التقرير المرحلي المقدم من المقرر الخاص، السيد دافيد فايسبروت، بموجب قراري اللجنة الفرعية 2000/103 و2001/108، فضلا
    En tout état de cause, le rapport intérimaire présenté par le Rapporteur spécial ne contient pas de recommandation précise et le Comité devrait décider quelles mesures complémentaires il conviendrait de prendre. UN وعلى أية حال، فإن التقرير المرحلي المقدم من المقرر الخاص لا يتضمن توصية محددة وأن على اللجنة البت في ما هي الإجراءات التكميلية التي يتعين اتخاذها.
    4. Le rapport intérimaire présenté cette année dresse d'abord un rapide état des lieux, pour mettre à jour les informations figurant dans le rapport préliminaire. UN 4- ويعرض التقرير المرحلي المقدم هذه السنة الحالة بإيجاز، ثم يستكمل المعلومات الواردة في التقرير الأولي.
    Le rapport intérimaire du Directeur de l’École des cadres des Nations Unies à Turin sera examiné au titre du point 102 de l’ordre du jour. UN وسيجــري تنــاول التقرير المرحلي المقدم من مدير كلية الموظفين في تورينو في إطار البند ١٠٢ من جدول اﻷعمال. * لم يصدر بعد.
    _ rapport intérimaire du Secrétaire général sur les arrangements relatifs aux forces en attente pour le maintien de la paix. (S/1999/361) UN التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام بشأن الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام. (S/1999/361)
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Directeur de l’École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie) (A/54/481); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المرحلي المقدم من مدير كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين، إيطاليا (A/54/481)؛
    a) rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la notion d'action positive et son application pratique (résolution 1998/5, par. 2); UN (أ) التقرير المرحلي المقدم من المقرر الخاص المعني بمفهوم وممارسات العمل الإيجابي (القرار 1998/5، الفقرة 2)؛
    rapport intérimaire du Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) sur les activités du Centre UN ١٥/٩ التقرير المرحلي المقدم من المدير التنفيذي عن أنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(
    La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au Centre pour les droits de l'homme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint la réponse des autorités iraquiennes compétentes au rapport intérimaire établi par M. Max van der Stoel, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مركز حقوق اﻹنسان ويشرّفها أن ترفق طيّه ردّ السلطات العراقية المختصة على التقرير المرحلي المقدم من السيد ماكس فان دير شتويل، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    323. Il ressort du rapport de situation sur le suivi du Sommet mondial pour les enfants qui a été présenté au Conseil d'administration de l'UNICEF que des progrès considérables sont en cours et que la majorité des pays en développement sont en voie de réaliser la plupart des objectifs fixés. UN ٣٢٣ - ويشير التقرير المرحلي المقدم الى المجلس التنفيذي لليونيسيف بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الى أنه قد تحقق تقدم باهر، وأن غالبية البلدان النامية في سبيلها الى تحقيق معظم اﻷهداف.
    Prenant note du rapport d'activité soumis par le Président du Groupe de travail sur les téléphones portables, UN وإذ يلاحظ التقرير المرحلي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة،
    À la même séance de consultations, le Comité a examiné un rapport intermédiaire du Groupe. UN ونظرت اللجنة، في الاجتماع نفسه، في التقرير المرحلي المقدم من الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus