rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives à des aspects fondamentaux du commerce et du développement | UN | التقرير المرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بالقضايا الرئيسية للتجارة والتنمية |
rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux transports et à la facilitation du commerce | UN | التقرير المرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بالنقل وتيسير التجارة |
rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux activités interdivisions de renforcement des capacités | UN | التقرير المرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة ببناء قدرات مختلف الشُّعب |
A. Adoption du rapport d'étape sur l'étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions 3 3 | UN | ألف - اعتماد التقرير المرحلي بشأن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرار 3 3 |
rapport d'activité sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 (A/50/7/Add.16; A/C.5/50/57) | UN | التقرير المرحلي بشأن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/50/7/Add.16 و A/C.5/50/57( |
rapport intérimaire sur la stratégie et les investissements de l'UNICEF en matière de technique de l'information | UN | التقرير المرحلي بشأن استراتيجية اليونيسيف والاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات |
Point 6: rapport intérimaire sur le processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | البند 6: التقرير المرحلي بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
rapport intérimaire sur le processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | التقرير المرحلي بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
Point 6: rapport intérimaire sur le processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | البند 6: التقرير المرحلي بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
rapport intérimaire sur le processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | التقرير المرحلي بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
rapport intérimaire sur LE PROCESSUS PRÉPARATOIRE DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR LA PRÉVENTION | UN | التقرير المرحلي بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
rapport intérimaire sur l'audit du bureau de pays de l'UNICEF au Kenya | UN | التقرير المرحلي بشأن مراجعة حسابات المكتب القطري في كينيا |
rapport intérimaire sur les activités exécutées conjointement | UN | التقرير المرحلي بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركا |
rapport intérimaire sur L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LA COMMISSION | UN | التقرير المرحلي بشأن تنفيذ استنتاجات اللجنة |
II. rapport intérimaire sur les activités de l'Institut en 2000 | UN | ثانيا - التقرير المرحلي بشأن أنشطة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في عام 2000 |
Celui—ci est présenté dans le rapport intérimaire sur la mise au point et le transfert de technologies publié sous la cote FCCC/CP/1998/6. | UN | ويرد هذا المشروع في التقرير المرحلي بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1998/6. |
rapport intérimaire sur les directives relatives aux réfugiés et à l'environnement (EC/SC.2/79) | UN | التقرير المرحلي بشأن المبادئ التوجيهية المتصلة باللاجئين والبيئة )EC/SC.2/79( إعـــلان مؤتمــــر |
A. Adoption du rapport d'étape sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions | UN | ألف- اعتماد التقرير المرحلي بشأن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Se félicite du rapport d'activité sur la mobilisation des ressources figurant à l'annexe I de la note du secrétariat relative au programme de mobilisation des ressources; | UN | 1 - يثنى على التقرير المرحلي بشأن تعبئة الموارد الوارد بالمرفق الأول لمذكرة الأمانة بشأن برنامج تعبئة الموارد؛(2) |
III. rapport INTERIMAIRE SUR LES EXAMENS APPROFONDIS 24 - 29 8 | UN | ثالثاً- التقرير المرحلي بشأن الاستعراضات المتعمقة ٤٢-٩٢ ٧ |
2. Le Mécanisme d'experts a adopté le rapport d'étape sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions ainsi que les propositions présentées ci-après. | UN | 2- اعتمدت آلية الخبراء التقرير المرحلي بشأن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، واعتمدت أيضاً الاقتراحات الواردة أدناه. |
Le rapport d'avancement sur la mise en œuvre du Cadre illustre la situation actuelle sur le terrain et les changements qui y ont été apportés par suite de l'adoption du Cadre et de la présence de la Commission. | UN | ويبيِّن التقرير المرحلي بشأن تنفيذ الإطار الحالة الراهنة على أرض الواقع والتغييرات التي حدثت نتيجة الإطار واللجنة. |
rapport sur les activités menées en vue de définir une politique harmonisée de recouvrement des coûts (UNW/2012/13) | UN | التقرير المرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف (UNW/2012/13) |