"التقنية إلى الشعب" - Traduction Arabe en Français

    • technique au peuple
        
    86. Les délégations ont demandé à la CNUCED de renforcer son programme d'assistance technique au peuple palestinien. UN 86 - ودعا المندوبون الأونكتاد إلى تكثيف برنامجه المتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    Contribution à des propositions détaillées de projets d'assistance technique au peuple palestinien dans des domaines cruciaux, dont le renforcement des institutions, la mobilisation des ressources et la gestion de l'économie UN إعداد المدخل اللازم للمقترحات التفصيلية للمشاريع الخاصة بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني في المجالات الحيوية، بما فيها بناء المؤسسات وتعبئة الموارد واﻹدارة الاقتصادية ٢٠٠ ١٧
    En conclusion, le Coordonnateur a renouvelé l'appel lancé par le secrétariat à tous les membres de la CNUCED pour qu'ils envisagent d'intensifier leurs contributions dans ces domaines et dans d'autres domaines prioritaires d'assistance technique au peuple palestinien. UN واختتم كلمته بتجديد مناشدة الأمانة كافة أعضاء الأونكتاد النظر في تكثيف مساهماتهم في هذه المجالات وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    86. Les délégations ont demandé à la CNUCED de renforcer son programme d'assistance technique au peuple palestinien. UN 86- ودعا المندوبون الأونكتاد إلى تكثيف برنامجه المتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    En conclusion, le Coordonnateur a renouvelé l'appel lancé par le secrétariat à tous les membres de la CNUCED pour qu'ils envisagent d'intensifier leurs contributions dans ces domaines et dans d'autres domaines prioritaires d'assistance technique au peuple palestinien. UN واختتم كلمته بتجديد مناشدة الأمانة كافة أعضاء الأونكتاد النظر في تكثيف مساهماتهم في هذه المجالات وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    En conclusion, le Coordonnateur a renouvelé l'appel lancé par le secrétariat à tous les membres de la CNUCED pour qu'ils envisagent d'intensifier leurs contributions dans ces domaines et dans d'autres domaines prioritaires d'assistance technique au peuple palestinien. UN واختتم كلمته بتجديد مناشدة الأمانة كافة أعضاء الأونكتاد النظر في تكثيف مساهماتهم في هذه المجالات وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    Le représentant a conclu en exprimant la gratitude de la Jordanie envers le secrétariat et en faisant l'éloge de la persévérance et de la rigueur avec lesquelles la CNUCED accordait une assistance technique au peuple palestinien en dépit de la dégradation des conditions de sécurité sur le terrain. UN واختتم كلمته معرباً عن امتنان الأردن للأمانة، ومشيداً بالجهود الدؤوبة والحثيثة التي تبذلها الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، رغم تدهور الظروف الأمنية في الميدان.
    Le représentant a conclu en exprimant la gratitude de la Jordanie envers le secrétariat et en faisant l'éloge de la persévérance et de la rigueur avec lesquelles la CNUCED accordait une assistance technique au peuple palestinien en dépit de la dégradation des conditions de sécurité sur le terrain. UN واختتم كلمته معرباً عن امتنان الأردن للأمانة، ومشيداً بالجهود الدؤوبة والحثيثة التي تبذلها الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، رغم تدهور الظروف الأمنية في الميدان.
    En conséquence, la CNUCED a élargi son programme d’assistance technique au peuple palestinien pour lui permettre de renforcer ses capacités effectives en matière d’élaboration et de gestion des politiques relatives au commerce international, à l’investissement et aux services connexes. UN ووفقاً لذلك، وسّع الأونكتاد نطاق برنامجه لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني في تطوير قدراته المطلوبة لفعالية وضع السياسة العامة والإدارة في مجال التجارة الدولية والاستثمار والخدمات ذات الصلة.
    b) Programme en faveur des pays arabes, y compris l’assistance technique au peuple palestinien 15 - 19 UN )ب( برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني
    b) PROGRAMME EN FAVEUR DES PAYS ARABES, Y COMPRIS L’ASSISTANCE technique au peuple PALESTINIEN (GC.7/13) UN )ب( برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني )GC.7/13(
    c) De donner la priorité à la fourniture d’une assistance technique au peuple palestinien; UN " )ج( أن يعطي أولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني ؛
    b) Programme pour les pays arabes, y compris l’assistance technique au peuple palestinien (suite) UN )ب( برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني )تابع(
    b) PROGRAMME POUR LES PAYS ARABES, Y COMPRIS L’ASSISTANCE technique au peuple PALESTINIEN (suite) (GC.7/13) UN )ب( برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني )تابع( )GC.7/13(
    b) Programme pour les pays arabes y compris l’assistance technique au peuple palestinien UN )ب( برنامج البلدان العربية، بما في ذكل تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني
    23. Le secrétariat fait rapport chaque année au Conseil du commerce et du développement sur son programme d'assistance technique au peuple palestinien. UN 23- تقدِّم الأمانة سنوياً تقريراً إلى مجلس التجارة والتنمية عن برنامجها الخاص بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    Pour finir, il a engagé la communauté des donateurs à soutenir le programme de la CNUCED relatif à l'assistance technique au peuple palestinien et à aider la CNUCED à exécuter les projets en cours, notamment le projet SYDONIA, ainsi que des activités de suivi et celles qui avaient été différées. UN واختتم كلمته بِحث الجهات المانحة على دعم برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، ومساعدته في تنفيذ مشاريعه الجارية، وبخاصة النظام الآلي للبيانات الجمركية، فضلا عن أنشطة المتابعة وغيرها من أنشطة مؤجلة.
    Pour finir, il a engagé la communauté des donateurs à soutenir le programme de la CNUCED relatif à l'assistance technique au peuple palestinien et à aider la CNUCED à exécuter les projets en cours, notamment le projet SYDONIA, ainsi que des activités de suivi et celles qui avaient été différées. UN واختتم كلمته بِحث الجهات المانحة على دعم برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، ومساعدته في تنفيذ مشاريعه الجارية، وبخاصة النظام الآلي للبيانات الجمركية، فضلا عن أنشطة المتابعة وغيرها من أنشطة مؤجلة.
    Entre 1995 et 2001, en consultation étroite avec la Palestine, la CNUCED a fourni une assistance technique au peuple palestinien par le biais de 20 projets d'assistance technique fondés sur la recherche, tirant parti des compétences techniques de l'ensemble du secrétariat. UN فبين عام 1995 وعام 2000، قام الأونكتاد، بالتشاور الوثيق مع فلسطين، بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني من خلال 20 مشروعاً من مشاريع المساعدة التقنية القائمة على البحوث، استناداً إلى خبرة الأمانة ككل.
    39. Le représentant de la Jordanie a souligné la nécessité de continuer de fournir une assistance technique au peuple palestinien, en particulier compte tenu de la récente recrudescence des pratiques des forces d'occupation, dont la confiscation de terres agricoles, la politique de bouclage et la destruction de moyens de subsistance. UN 39- وشدد ممثل الأردن على ضرورة مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني، وخاصة في ضوء التصعيد الأخير لممارسات قوات الاحتلال، بما في ذلك مصادرة الأراضي الزراعية وسياسة الإغلاق وتدمير أسباب العيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus