"التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة" - Traduction Arabe en Français

    • technique de l'UNICEF
        
    • technique à l'UNICEF
        
    Dans ce cadre, le Comité recommande que l'État partie sollicite l'assistance technique de l'UNICEF. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    L'État partie devrait envisager à cet égard de faire appel à l'assistance technique de l'UNICEF, du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et d'autres donateurs potentiels. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومن جهات مانحة محتملة أخرى.
    À cet égard, le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager de faire appel à l'assistance technique de l'UNICEF et du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, entre autres. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ضمن منظمات أخرى.
    À cette fin, le Comité encourage l'État partie à solliciter l'assistance technique de l'UNICEF et d'autres institutions internationales. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من الوكالات الدولية.
    f) De demander une assistance technique à l'UNICEF et à d'autres institutions internationales, y compris à des organisations non gouvernementales. UN (و) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومن منظمات دولية أخرى، بما في ذلك من منظمات غير حكومية.
    À cette fin, le Comité encourage l'État partie à solliciter l'assistance technique de l'UNICEF et d'autres institutions internationales. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من الوكالات الدولية.
    À cet égard, le Comité encourage l'État partie à solliciter l'assistance technique de l'UNICEF. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Le Comité recommande aussi à l'État partie de demander, afin d'assurer une prévention plus efficace dans les domaines visés dans le Protocole, l'assistance technique de l'UNICEF et d'autres organisations et institutions internationales. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي، لأغراض وقاية أكثر فعالية في المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري، للحصول على المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرها من المنظمات والوكالات الدولية.
    d) De solliciter l'assistance technique de l'UNICEF et du HCDH. UN (د) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    b) De solliciter l'assistance technique de l'UNICEF. UN (ب) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    b) À faire appel à l'assistance technique, de l'UNICEF notamment. Structures de suivi UN (ب) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، من بين منظمات أخرى.
    b) De solliciter l'assistance technique de l'UNICEF et d'organisations de la société civile pour mettre en œuvre les présentes recommandations. UN (ب) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمات المجتمع المدني من أجل تنفيذ هذه التوصيات.
    Le Comité suggère que les autorités départementales et municipales sollicitent la coopération technique de l'UNICEF afin de renforcer leur capacité à prendre en considération les droits de l'enfant dans leur administration. UN وتقترح اللجنة أن تلتمس سلطات المقاطعات والبلديات المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بغية تعزيز قدرتها على إدماج منظور حقوق الطفل في شؤون إدارتها.
    Le Comité des droits de l'enfant a aussi recommandé à l'Ukraine de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et d'autres partenaires. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل كذلك، أوكرانيا بالتماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمنظمة الدولية للهجرة وباقي الشركاء(82).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus