Ce document décrit un instrument viable à l'appui de la coopération technique entre les petits États insulaires en développement. | UN | وتطرح هذه الوثيقة خطة إنشاء مرفق قابل للاستمرار لدعم التعاون التقني فيما بين الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
1987 Chef de la délégation malienne à la réunion de programmation des projets de coopération technique entre pays en développement (CTPD), tenue à Tunis | UN | ١٩٨٧ رئيس وفد مالي إلى الاجتماع المعني ببرمجة مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي عقد في تونس |
Nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement | UN | الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
NOUVELLES ORIENTATIONS DE LA COOPÉRATION technique entre PAYS EN DÉVELOPPEMENT | UN | الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
I. COMPOSITION DU GROUPE D'EXPERTS EXTERNES SUR LES NOUVELLES ORIENTATIONS DE LA COOPÉRATION technique entre PAYS EN | UN | قائمة المشتركين في فريق الخبـــــراء الخارجيين المعني بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement | UN | بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Ces activités viseraient notamment à renforcer la coopération technique entre pays en développement et autres activités menées en partenariat; | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة، هدف تدعيم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتعزيز أنشطة الشراكة اﻷخرى؛ |
Il faudra également reconnaître que la coopération technique entre les pays en développement est une modalité viable à cet égard. | UN | وينبغي التسليم بأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو إحدى الطرائق الصالحة في ذلك الصدد. |
GROUPE SPÉCIAL DE LA COOPÉRATION technique entre PAYS EN DÉVELOPPEMENT | UN | الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement | UN | الوحــدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Directives révisées pour l’examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement | UN | المبــادئ التوجيهيــة المنقحـة لاستعـراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
La coopération technique entre pays en développement doit être renforcée davantage. | UN | وينبغي النهوض بطرائق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Groupe spécial de la coordination technique entre pays en développement | UN | الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Première prolongation du cadre de coopération technique entre pays en développement | UN | التمديد الأول لإطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement | UN | الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
9. Invite les pays donateurs à appuyer les activités de coopération technique entre les pays en développement par le biais d'arrangements trilatéraux; | UN | ٩ - تدعو البلدان المانحة إلى دعم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن طريق ترتيبات ثلاثية اﻷطراف؛ |
7. Demande également aux pays en développement d'envisager d'accroître leur appui aux activités de coopération technique entre pays en développement. | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى البلدان النامية أن تنظر في زيادة دعمها ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Ce programme a eu un rôle moteur puisqu'il a permis de faire reposer l'assistance technique sur la coopération technique entre pays en développement. | UN | ولعب البرنامج أيضا دورا حفازا في ترتيب المساعدة التقنية على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
35. Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement | UN | اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
De même, la coopération technique entre pays en développement est indispensable au développement durable. | UN | كما أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية جوهري بالنسبة للتنمية المستديمة. |
Veiller à ce que les efforts pour le renforcement de la CTPD soient de nature suivie; | UN | :: كفالة مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب؛ |
Dans le cadre du programme d'échange d'experts techniques entre pays en développement et pays en transition, des efforts particuliers sont faits pour recruter des experts originaires de pays en développement. | UN | ففي إطار برنامج خبراء هذا التعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، يجري بذل جهود خاصة لتعيين خبراء من البلدان النامية. |
La CTPD faisait de plus en plus partie des activités de coopération technique et économique. | UN | وتؤدي المنظمات غير الحكومية دورا مطرد اﻷهمية في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والاستفادة منه. |
L'application de cette modalité devait donc être renforcée à la suite de cette résolution. | UN | وعملا بهذا الطلب، نشأت توقعات بشأن زيادة تطبيق طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |