Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
5. Prie le Directeur exécutif d'inclure dans le rapport périodique, en l'an 2000, une annexe présentant un bilan et une analyse des évaluations de tous les programmes de pays achevés au cours de l'exercice biennal précédent conformément au plan de travail du Fonds. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في التقرير الدوري عن أنشطة التقييم، اعتبارا من عام ٢٠٠٠، مرفقا يتضمن سجلا وتحليلا لمدى الامتثال من حيث التقييم فيما يتعلق بجميع البرامج القطرية المنجزة في فترة السنتين السابقة وفقا لخطة عمل الصندوق المتعلقة بالتقييم. |
D. Critères d'évaluation de la mise en œuvre du droit au développement 17 6 | UN | دال - معايير التقييم فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية 17 6 |
Le présent rapport expose les résultats des activités d'évaluation en fonction de ces priorités et indique les orientations futures du PNUD dans ce domaine, sur la base des points forts et des points faibles observés en 1997. | UN | ويعرض هذا التقرير بشكل عام إنجازات عملية التقييم فيما يتعلق بهذه اﻷولويات ويبين اتجاهات التقييم مستقبلا في البرنامج اﻹنمائي على أساس نقاط القوة ونقاط الضعف التي لوحظت في عام ١٩٩٧. |
Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes | UN | تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج |
Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
de démarrage 20 - 25 8 2. Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de | UN | ٢ - تعزيـز دور نتائـج التقييم فيما يتعلــق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقـة بالسياسة |
2. Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes | UN | ٢ - تعزيـــز دور نتائـــج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامـــج وانجــــازها والتوجيهـــات المتعلقـــة بالسياسة العامة |
2. Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes | UN | ٢ - تعزيـــز دور نتائـــج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامـــج وانجــــازها والتوجيهـــات المتعلقـــة بالسياسة العامة |
1. Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | ١ - تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | مذكرة مـن اﻷمين العـام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
1. Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | ١ - تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | مذكرة مـن اﻷمين العـام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
5. Prie le Directeur exécutif d'inclure dans le rapport périodique, en l'an 2000, une annexe présentant un bilan et une analyse des évaluations de tous les programmes de pays achevés au cours de l'exercice biennal précédent conformément au plan de travail du Fonds. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في التقرير الدوري عن أنشطة التقييم، اعتبارا من عام ٢٠٠٠، مرفقا يتضمن سجلا وتحليلا لمدى الامتثال من حيث التقييم فيما يتعلق بجميع البرامج القطرية المنجزة في فترة السنتين السابقة وفقا لخطة عمل الصندوق المتعلقة بالتقييم. |
5. Prie le Directeur exécutif d'inclure dans le rapport périodique, en l'an 2000, une annexe présentant un bilan et une analyse des évaluations de tous les programmes de pays achevés au cours de l'exercice biennal précédent conformément au plan de travail du Fonds. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في التقرير الدوري عن أنشطة التقييم، اعتبارا من عام ٢٠٠٠، مرفقا يتضمن سجلا وتحليلا لمدى الامتثال من حيث التقييم فيما يتعلق بجميع البرامج القطرية المنجزة في فترة السنتين السابقة وفقا لخطة عمل الصندوق المتعلقة بالتقييم. |
D. Critères d'évaluation de la mise en œuvre du droit au développement | UN | دال- معايير التقييم فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية |
Quatre rapports sectoriels sur les procédures d'évaluation de la participation des femmes au développement, la santé et la nutrition, les services urbains de base et le programme pour la région andine-Bolivie ont été établis. | UN | وتم إعداد أربعة تقارير قطاعية عن ممارسات التقييم فيما يتعلق بدور المرأة في التنمية، والصحة والتغذية، والخدمات اﻷساسية الحضرية، وبرنامج منطقة اﻷنديز - بوليفيا. |
8. Souligne qu'il importe de créer des synergies grâce à des activités d'évaluation du PNUD et des fonds et programmes qui lui associés afin de faciliter la mise en jeu de la responsabilité de l'organisation. | UN | 8 - يبرز أهمية السعي إلى تحقيق التضافر في تعزيز مساءلة المنظمة من خلال التقييم فيما بين البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Méthode d'évaluation des sommes à payer au titre des congés annuels | UN | منهجية التقييم فيما يتعلق بالإجازات السنوية |
Plusieurs ont également insisté sur la nécessité d'une participation équilibrée aux Groupes de l'évaluation entre les Parties visées à l'article 5 et les Parties non visées à l'article 5. | UN | وأشار عدة ممثلين أيضاً إلى الحاجة إلى مشاركة متوازنة من فريقي التقييم فيما بين الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 وتلك غير العاملة بهذه المادة. |