Dans l'économie mondiale, les plaques tectoniques sont en mouvement et de nouveaux acteurs apparaissent. | UN | إن الصفائح التكتونية للاقتصاد العالمي في حالة حركة بينما تظهر جهات فاعلة جديدة. |
Assise sur trois des grandes plaques tectoniques qui constituent la surface de la Terre, elle se trouve dans l'une des régions du globe où l'activité sismique est la plus intense. | UN | ومدينة مكسيكو، التي تقع فوق ثلاث من أكبر الصفائح التكتونية التي يتكون منها سطح الأرض، هي من المناطق التي تشهد أكبر قدر من النشاط الزلزالي في العالم. |
Des réseaux régionaux GNSS sont actuellement utilisés pour effectuer des études tectoniques et pour opérer des densifications du cadre de référence. | UN | وتستخدم الشبكات الإقليمية للنظام العالمي لسواتل الملاحة في الوقت الراهن من أجل الدراسات التكتونية ولتكثيف الأطر المرجعية. |
La création de dépôts de sulfures polymétalliques commence dans les évents hydrothermaux actifs; avec le temps, les dépôts épaississent et s'éloignent de l'évent actif conformément à la tectonique des plaques. | UN | ومع مرور الوقت تنمو الترسبات من حيث الحجم وتتحرك خارج أماكن الإطلاق وفقا لنظرية الحركة التكتونية للصفائح. |
Toutefois, il existe des risques inconnus avec l'élimination des déchets dans les fosses abyssales, car ces dernières sont actives sur le plan tectonique. | UN | ولكن، هناك مخاطر مجهولة، لأن الخنادق نشطة من الوجهة التكتونية. |
Le projet Neptune, d'un coût de 200 millions de dollars, qui devrait être opérationnel d'ici quatre ou cinq ans, permettra aux chercheurs d'étudier les processus dynamiques qui déplacent les plaques tectoniques. | UN | ويتوقع أن يبدأ المشروع المسمى نبتون والذي تبلغ تكلفته 200 مليون دولار، العمل في غضون أربع أو خمس سنوات، وسيسمح للعلماء بدراسة العمليات الديناميكية التي تسبب الحركة التكتونية للصفائح. |
Après cette page, tu apprendras comment les plaques tectoniques s'entrechoquent jusqu'à ce qu'elles cèdent. | Open Subtitles | لذا عندما تنهي هذه الصفحة، سوف تتعلّم كيف تفرك الصفائح التكتونية بعضها حتى تُسحب بقوة للأسفل |
Des centaines de milliers d'années. D'énormes déplacements de plaques tectoniques. | Open Subtitles | مئات آلآف من السنين التي تحركت فيها تلك الصفائح التكتونية الضخمة |
Parce que tout le monde se fout complètement du déplacement des plaques tectoniques. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يهتم بالصفائح التكتونية المتحركة |
Sismologues observer les plaques tectoniques du monde. | Open Subtitles | علماء الزلازل سيراقبون عن كثب جميع صفائح العالم التكتونية |
Plus tard, les forces tectoniques ont soulevé le récif squelettique haut au-dessus du niveau de la mer, où il a été érodé et sculpté au fil du temps par le vent et la pluie. | Open Subtitles | لاحقاً, القوى التكتونية رفعت هيكل الحيد عالياً فوق سطح البحر حيثُ تآكلَ و نُحِت على مر العصور بواسطة الريح و المطر. |
Il s'est formé quand les forces tectoniques ont poussé le fond marin sous la plaque continentale contiguë. | Open Subtitles | تكون حين دفعت القوى التكتونية قاع البحر تحت الصفيحة القارية المحاذية. |
Les forces tectoniques ont petit à petit réuni ces deux continents, fermant ainsi le canal et créant l'isthme de Panama. | Open Subtitles | من الأطلسي إلى المحيط الهادي. جلبت القوى التكتونية تدريجياً هاتان القارتان معاً مُغلقةً القناة |
Le grand moteur interne des plaques tectoniques est indifférent à la vie, tout comme les petits changements d'axe et d'orbite de la Terre et les collisions occasionnelles avec des petits mondes sur leurs orbites solitaires. | Open Subtitles | المحرك الداخلي العظيم للصفائح التكتونية غير مبال بالحياة و كذا التغيرات الطفيفة في مدار الأرض و ميلها |
Le projet utilise des données GPS, des images satellitaires et des données sismiques pour évaluer l'état géodynamique et les risques tectoniques. | UN | ويستخدم المشروع بيانات تحديد المواقع العالمية باستخدام السواتل، والصور الساتلية، والبيانات السيزمية، لتقييم الحالة الجيوديناميكية والأخطار التكتونية. |
Données sur l'activité tectonique et volcanique | UN | البيانات التكتونية والبركانية خرائط المعالم التكتونية والبركانية |
Diplôme postdoctoral en tectonique et fonds des océans | UN | عقد أول لإجراء بحوث بعد الدكتوراه، في مجال الدراسات التكتونية لأعماق البحار |
Sujet : tectonique du segment central de la faille philippine : étude structurale, cinématique et évolution géodynamique | UN | عنوان رسالة الدكتوراه: البنية التكتونية للجزء الأوسط من الصدع الفلبيني: دراسة هيكلية وتصويرية، والتطور الجيوديناميكي |
Bourse postdoctorale d'étude en tectonique et fonds des océans, 2000 | UN | جائزة الزمالة لبحوث ما بعد الدكتوراه، في مجال الدراسات التكتونية لأعماق البحار، في عام 2000 |
Elle a inventé un moyen de transformer la tectonique en énergie verte. | Open Subtitles | لقد اخترعت طريقة لتحويل التغيرات التكتونية للطاقة الخضراء |
Après la Grande Catastrophe, il y a eu un réalignement tectonique. | Open Subtitles | بعد الكارثة العظيمة تحركت الصفائح التكتونية |