Par tradition, toutefois, l'apprentissage est le plus souvent l'apanage des hommes car les métiers concernés impliquent de se montrer en public. | UN | غير أن تقليد التلمذة الصناعية يميل إلى التطبيق على الرجال حصراً، لأن الحرف التي يتعلق بها تجري في المجال العام. |
Les travailleuses et les travailleurs ainsi que les personnes en apprentissage qui ont moins de 20 ans ont droit à une cinquième semaine de vacances. | UN | والعاملات والعاملون وكذلك الأشخاص في التلمذة الصناعية الذين هم أقل من 20 سنة لهم الحق في أسبوع خامس من الإجازة. |
apprentissage - Niveau des connaissances acquises durant la sixième année primaire. | UN | التلمذة الصناعية: تتطلب إنهاء الصف السادس من المرحلة الابتدائية؛ |
Contrats d'apprentissage et stages en entreprise feront désormais partie intégrante du programme, afin d'assurer une formation en prise directe. | UN | وأصبحت التلمذة والإلحاق بالعمل الميداني للتدريب العملي جزءا لا يتجزأ من المنهج الدراسي. |
Sensibilisation des conseillers/conseillères pédagogiques pour la préparation au diplôme de < < Spécialiste de l'éducation pour la vie > > dans le but de donner aux conseillers et conseillères pédagogiques les moyens de gérer les axes transversaux afin de motiver chez les enseignants un changement d'attitude et de conduite qui assure un meilleur processus d'enseignement-apprentissage. | UN | :: توعية المرشدين/المرشدات التربويين في الدراسة لشهادة " اخصائيو التعليم من أجل الحياة " ، والهدف من ذلك هو تمكين المرشدين التربويين من الجنسين في مجال إدارة الأهداف العرضية من أجل حث المعلمين من الجنسين على تغيير مواقفهم وسلوكهم بشكل يؤدي إلى تحسين عملية التعليم - التلمذة. |
Tandis que les femmes choisissaient 45 des 85 options offertes en formation professionnelle, les hommes ont été employés dans 61 types d'apprentissage différents. | UN | وفي حين اختارت الإناث 45 من 85 خيارا مهنيا مختلفا للتدريب، عمل الذكور في 61 نوعا مختلفا من التلمذة المهنية. |
Pour ton information, j'ai un apprentissage avec le très célèbre | Open Subtitles | حسنا، لمعلوماتك، لدي التلمذة الصناعية مع مشهورة جدا |
Le système d'apprentissage moderne n'attire pas beaucoup de filles dans les domaines non traditionnels, et il serait intéressant de savoir quelles mesures sont prévues pour inverser cette tendance. | UN | وقالت إن نظام التلمذة الصناعية الحديث لا يجذب عدداً كبيراً من البنات نحو مجالات دراسة غير تقليدية؛ وسيكون من المفيد معرفة التدابير المخطَّطة لمواجهة هذا الاتجاه. |
Dans certains cas, un apprentissage effectué dans l'économie informelle peut donner l'occasion aux jeunes d'apprendre un métier et d'entrer dans le monde du travail. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن أن تعطي التلمذة الصناعية في الاقتصاد غير الرسمي للشباب فرصة لتعلم حرفة والنفاذ إلى عالم العمل. |
Traditionnellement, l'apprentissage a toujours été et reste orienté vers les garçons. | UN | وكانت دورات التدريب على التلمذة الصناعية تقليدياً توجَّه دائماً ولا تزال نحو الذكور. |
Ces projets ont pour objectif d'essayer divers moyens d'améliorer l'accès à l'apprentissage des groupes sous-représentés de la société. | UN | وهذه المشاريع مصممة لاختبار طرق مختلفة لتحسين الحصول على التلمذة المهنية لقطاعات المجتمع غير الممثلة بالقدر الكافي. |
En 2008, 25 organismes de formation professionnelle (Industry Training Organisations) participaient à l'initiative des programmes d'apprentissage moderne. | UN | 71 - وفي عام 2008 كانت هناك 25 منظمة للتدريب الصناعي تشارك في مبادرة التلمذة الصناعية الحديثة. |
Il faut noter que pour la première fois en 2009, les femmes étaient plus nombreuses que les hommes dans le programme d'apprentissage conduit par la société. | UN | ويلاحظ أنه في عام 2009، كان عدد النساء يفوق عدد الرجال في برنامج التلمذة الصناعية الذي تنفذه شركة غيوسوكو. |
Mais les stéréotypes continuent de diriger le choix d'un métier et l'offre de places d'apprentissage si bien que les filles restent confinées à un éventail assez restreint de professions. | UN | ولكن الأنماط مستمرة في توجيه اختيار المهنة وعرض أماكن التلمذة الصناعية بحيث أن الفتيات تواجه مظلة محدودة من المهن. |
Un système de marketing ciblé est mis en place pour augmenter le nombre de places d'apprentissage. | UN | وتم وضع نظام للتسويق المستهدف من أجل زيادة أماكن التلمذة. |
K8 Mise en place ou élaboration de systèmes d'apprentissage | UN | ق8: إنشاء أو تطوير نُظُم التلمذة الصناعية |
Alors que les femmes ont opté sur 32 filières sur 82, les hommes suivaient 64 filières d'apprentissage différentes. | UN | فبينما اختارت الشابات 32 من مسارات التلمذة البالغ عددها 82، كان الشبان يعملون في 64 مسارا مختلفا من هذه المسارات. |
8.52 Le programme Australian Apprenticeships (apprentissage et stages d'emploi-formation) associe la formation au travail pour faire reconnaître au niveau national des qualifications dans les métiers tant traditionnels que non traditionnels. | UN | تجمع التلمذة الصناعية والمنح التدريبية الأسترالية بين التدريب والممارسة العملية لتوفير مؤهلات معترف بها على المستوى الوطني للعمل في المهن التقليدية وغير التقليدية على حد سواء. |
Le nombre de stages achevés par les femmes est passé de 60 700 en 2004 à 62 800 en 2007. | UN | وزاد عدد منح التلمذة الصناعية التي استكملتها المرأة من 700 60 في عام 2004 إلى 800 62 في عام 2007. |