"التواجد هنا" - Traduction Arabe en Français

    • être ici
        
    • être là
        
    • rester ici
        
    • rester là
        
    • venir ici
        
    Elle peut le faire. Tu n'as pas besoin d'être ici. Open Subtitles .بإمكانها فعل ذلك , ليس عليك التواجد هنا
    Vous savez que vous n'avez pas le droit d'être ici. Open Subtitles أنتما تعلمان أنه غير مسموح لكما التواجد هنا
    Je me demandais juste si vous ne voulez pas être ici ou si vous n'êtes jamais vraiment quelque part. Open Subtitles إن كنت لا تريد التواجد هنا أو إن كنت لا تتواجد في أي مكان البتة.
    Tu ne devrais même pas être là après tout ce que je t'ai fais. Open Subtitles ما كان عليك حتى التواجد هنا بعد كل شيء فعلته لك
    - J'en prendrai bien un... - Bo, tu ne peux pas être là maintenant Open Subtitles سآخذ واحدة من تلك بو لا يمكنك التواجد هنا بالوقت الحاضر
    Nous ne devrions pas être ici seulement parce que votre fils a accepté de témoigner. Open Subtitles لم يكن يجدر بنا التواجد هنا اليوم فقط لأن إبنَك تقدّم للشهادة
    Tu pourrais au moins faire semblant de vouloir être ici. Open Subtitles يمكنك على الأقلّ التظاهر بأنّك تريد التواجد هنا
    Les soldats n'ont pas envie d'être ici, pour la plupart. Open Subtitles أغلب الجنود الذين بالأسفل لا يريدون التواجد هنا.
    Vous n'avez pas envie d'être ici. Open Subtitles الذي ينبئني إلى أي حد لا تريد التواجد هنا
    Je n'ai plus envie d'être ici, c'est tout. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لا اريد التواجد هنا بعد الآن، هذا كل شيء
    Wow. Je ne veux pas être ici avec vous loser de toute façon. Open Subtitles تطلق سحابة من الغباء في أرجاء الغرفة. لا أريد التواجد هنا معكما أيها الفاشلتان على أي حال.
    Tu veux être ici car tu ne te sens pas en sécurité à la maison Open Subtitles أنت تريد التواجد هنا لأنك لا تشعر بالأمان بمنزلك
    Si être ici m'a appris quelque chose, c'est qu'il n'est jamais trop tard, surtout pour la famille. Open Subtitles إنْ كان التواجد هنا علّمني شيئاً فهو أنّ الأوان لا يفوت أبداً لا سيّما بالنسبة للعائلة
    Sachez simplement que vous n'avez pas envie d'être ici et que c'est vous qui répondrez à mes questions. Open Subtitles كلّ ما عليكم معرفته هو أنّه ليس مِنْ مصلحتكم التواجد هنا وأنتم الذين ستجيبون على أسئلتي
    Aujourd'hui je ne sais même pas si ça vaut la peine d'être là Open Subtitles اليوم، لا أشعر حتى أني أستحق التواجد هنا
    Tu devrais être là quand il reviendra. Le fuel part vite. Open Subtitles يجدر بك التواجد هنا حين قدومه فالتزود سريع.
    Excusez-moi, vous n'êtes pas supposés être là. Nous savons. Open Subtitles أعذروني, ليس من المفترض منكم التواجد هنا
    Parce qu'ils ne répondent pas à leurs téléphones, et ils devraient déjà être là. Open Subtitles ،لأنهما لا يجيبان على هواتفهما و يفترض بهما التواجد هنا بحلول هذا الوقت
    Tout le monde sur ce vaisseau veut être là. Open Subtitles ما من أحد في هذه السفينة يأبى التواجد هنا
    - Je peux pas rester ici. Open Subtitles لا يمكنني تقبّل هذا، لا أطيق التواجد هنا.
    Je suis désolé Dr Jackson, vous ne pouvez vraiment pas rester là pour le moment. Kane, qu'est-ce qui se passe? Open Subtitles أنا آسف دكتور جاكسون , لايمكنك التواجد هنا الآن
    M. le président, vous réalisez ne pas être censé venir ici. Open Subtitles سيدي الرئيس، أنت تدرك تماماً أنه ليس من المفترض لك التواجد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus