"التوافق النشاطي بين" - Traduction Arabe en Français

    • synergies entre
        
    La coopération entre les organismes dans le but de faciliter la mise en œuvre de la SAICM, maximisant ainsi les synergies entre leurs programmes et leurs activités, sera essentielle pour sa réussite. UN وسوف يكون التعاون بين الوكالات لتيسير تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتعظيم أوجه التوافق النشاطي بين برامجها وأنشطتها عنصراً أساسياً في تحقيق نجاحه.
    Plusieurs délégations ont souligné qu'il existe des synergies entre les alinéas i) et ii) du paragraphe 31. UN وقد أشار العديد من الوفود إلى أوجه التوافق النشاطي بين الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` من الولاية الخاصة بالتفاوض.
    La coopération entre les organismes dans le but de faciliter la mise en œuvre de la SAICM, maximisant ainsi les synergies entre leurs programmes et leurs activités, sera essentielle pour sa réussite. UN وسوف يكون التعاون بين الوكالات لتيسير تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتعظيم أوجه التوافق النشاطي بين برامجها وأنشطتها عنصراً أساسياً في تحقيق نجاحه.
    Le secrétariat avait participé à trois ateliers régionaux organisés conjointement avec les secrétariats de la Convention de Stockholm et de la Convention de Bâle, mettant ainsi à profit les synergies entre ces conventions et la Convention de Rotterdam. UN وقد شاركت الأمانة في ثلاث حلقات عمل مشتركة مع أمانتي اتفاقية استكهولم واتفاقية بازل، مستفيدة بذلك من التوافق النشاطي بين هاتين الاتفاقيتين واتفاقية روتردام.
    Un autre a rappelé que l'on avait coutume d'encourager les synergies entre les conventions sur l'environnement, et plusieurs représentants ont estimé que le Protocole de Montréal devait travailler plus étroitement avec les institutions s'occupant des changements climatiques. UN وأشار ممثل آخر إلى أن أوجه التوافق النشاطي بين الاتفاقيات البيئية أمرٌ يلقى التشجيع في كثير من الأحيان، ويرى بعض الممثلين أن بروتوكول مونتريال يجب أن يعمل بشكل وثيق مع المؤسسات المعنية بتغير المناخ.
    Cela tient aussi au fait que l'on ne s'est pas suffisamment préoccupé des synergies entre les buts et objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et ceux qui figurent dans le Programme d'application. UN وينعكس هذا في شكل هواجس من أن أوجه التوافق النشاطي بين الأهداف والغايات المرتبطة بإعلان الألفية وتلك الواردة في خطة جوهانسبرج للتنفيذ ليست كافية.
    Extraits de décisions pertinentes importantes sur les synergies entre les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets UN مقتطفات من المقررات المعنية بشأن أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية والنفايات
    4. Des efforts sont actuellement faits pour renforcer les synergies entre les activités relevant de la Convention de Bâle qui sont mentionnées plus haut, l'initiative internationale concernant le passage à des modes de consommation et de production viables et le Processus de Marrakech, y compris au niveau régional. UN وتُبذل الجهود وتعزيز أوجه التوافق النشاطي بين أنشطة اتفاقية بازل الآنفة الذكر والمبادرة الدولية بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج وعملية مراكش بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    Pour favoriser les synergies entre conventions en Afrique, le PNUE entreprend un grand projet dont le financement est assuré. UN 64 - يدشن برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً مشروعاً رئيسياً لتحقيق أوجه التوافق النشاطي بين الاتفاقيات في أفريقيا.
    Maximise l'efficacité des activités de renforcement des capacités, en exploitant les synergies entre diverses activités se rapportant à des questions différentes, et réduise au minimum les frais de participation de toutes les parties concernées, en particulier celles de pays en développement; UN `5` تعظيم كفاءة أنشطة بناء القدرات عن طريق استغلال أوجه التوافق النشاطي بين الأنشطة المقامة في مختلف القضايا، وتدنية تكلفة مشاركة أصحاب المصالح، وبخاصة أولئك القادمون من بلدان نامية؛
    Le PNUE facilite l'échange d'informations, la coordination et la collaboration entre l'OMC et les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement de façon à multiplier les synergies entre eux. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسير تبادل المعلومات وتنسيقها بالتعاون والتعاضد بين أمانات منظمة التجارة العالمية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف من أجل زيادة أوجه التوافق النشاطي بين هذه المؤسسات.
    Extraits de décisions pertinentes importantes sur les synergies entre les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets UN مقتطفات من المقررات المعنية بشأن أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية والنفايات
    RC-2/6 : Renforcement des synergies entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets UN مقرر اتفاقية روتردام - 2/6: زيادة أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات
    Elle a ensuite loué le secrétariat conjoint pour avoir su mobiliser les compétences respectives de la FAO et du PNUE et créer des synergies entre ces deux organismes; pour conclure, elle a remercié Mme Rodrigues, qui avait su diriger avec habileté les travaux du Comité au cours des dix précédentes sessions. UN وأشادت بأعمال الأمانة المشتركة المثالية في تسخير الخبرات وأوجه التوافق النشاطي بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وقدمت في النهاية الشكر إلى الآنسة رودريجوس لما أبدته من إدارة ماهرة للجنة خلال دوراتها العشر الماضية.
    On s'efforcera de créer des synergies entre ces accords et d'harmoniser les mécanismes nationaux d'établissement des rapports pour alléger le fardeau sans cesse croissant imposé aux Parties, ces deux activités devenant de plus en plus des priorités pour le PNUE. UN وسوف يولى الاهتمام خلق أوجه التوافق النشاطي بين الاتفاقات ذات الصلة وتنسيق آليات الإبلاغ الوطنية لتيسير العبء المتزايد على الأطراف وهما ما يمثلان أولويتين متزايدتين من أولويات برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Il a rappelé qu'on avait demandé au secrétariat de la Convention de Stockholm d'effectuer, en coopération avec d'autres secrétariats, une étude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, de la Convention de Rotterdam, de la Convention de Stockholm et d'autres programmes pertinents. UN وأشار إلى أن طلباً كان قد قدم إلى أمانة اتفاقية استكهولم لكي تقوم بالتعاون مع الأمانات الأخرى بإعداد دراسة حول تحسين التعاون وأوجه التوافق النشاطي بين أمانتي اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم والبرامج الأخرى ذات الصلة.
    La décision RC-2/6 sur le renforcement des synergies entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets, telle qu'adoptée par la Conférence, figure dans l'annexe I au présent rapport. VII. Communications avec les gouvernements UN 102- أما مقرر اتفاقية روتردام - 2/6 بشأن الارتقاء بأوجه التوافق النشاطي بين أمانتي الاتفاقيتين الخاصتين بالمواد الكيميائية والنفايات، على النحو الذي اعتمده المؤتمر فيرد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Facteurs favorisant, dans l'emplacement proposé, les synergies entre les accords et organismes multilatéraux sur l'environnement voués aux produits chimiques; UN ج - محددات أوجه التوافق النشاطي بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية والوكالات الموجودة في المقر المقترح؛
    A sa deuxième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam a adopté la décision RC-2/6 sur le renforcement des synergies entre les secrétariats des conventions relatives aux produits chimiques et aux déchets. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام خلال اجتماعه الثاني المقرر اتفاقية روتردام - 2/6 بشأن زيادة أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات.()
    En réponse à cette invitation, le secrétariat a mené une étude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm avec un appui financier du Gouvernement suisse. UN 6 - واستجابة للدعوة المذكورة أعلاه، أجرت الأمانة دراسة تتعلق بتحسين التعاون وأوجه التوافق النشاطي بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، مع تقديم دعم مالي من حكومة سويسرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus