La discrimination fondée sur le sexe ou l'orientation sexuelle sera interdite. > > | UN | وسوف يتم حظر التمييز القائم على أساس نوع الجنس أو التوجه الجنسي. |
Ce groupe examine actuellement un projet de loi visant à sanctionner la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. | UN | وتنظر هذه الجبهة الآن في مشروع قرار باستحداث عقوبة عن التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
En 2010, l'Assemblée générale a voté à une écrasante majorité la réinsertion de la mention de l'orientation sexuelle dans la résolution en question. | UN | وفي عام 2010، صوّتت الجمعية العامة بأغلبية كاسحة بإعادة إدراج صياغة بشأن التوجه الجنسي في القرار المعني. |
Il a aussi vivement engagé le Gouvernement à prendre des mesures pour lutter contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. | UN | وحثت الحكومة أيضاً على اتخاذ خطوات للتصدي للتمييز على أساس التوجه الجنسي. |
Dix secondes plus tard ,'oubliais presque son manque d'orientation sexuelle. | Open Subtitles | عشرة ثانية من التقبيل وأنا تقريبا نسيت افتقاره التوجه الجنسي. |
Ils se sont dits également préoccupés par les violations des droits de l'homme fondées sur l'orientation sexuelle ou le genre. | UN | وأعربت هولندا عن قلقها أيضاً بشأن انتهاكات حقوق الإنسان على أساس التوجه الجنسي أو لأسباب جنسانية. |
Les jeunes se mobilisent pour défendre les droits de ceux qui souffrent de discrimination sexiste, raciale ou fondée sur l'orientation sexuelle. | UN | والشباب هم المدافعون عن حقوق أولئك الذين يعانون من التمييز على أساس العرق، أو نوع الجنس، أو التوجه الجنسي. |
Le droit de ne pas subir de discrimination fondée sur le sexe englobe l'orientation sexuelle. | UN | وتدخل حرية التوجه الجنسي ضمن الحق في التحرر من التمييز بسبب الجنس. |
M. Hunt appuie donc les initiatives conçues pour combattre la discrimination fondée sur le sexe ou l'orientation sexuelle. | UN | ولهذا فهو يؤيد المبادرات الرامية إلى مكافحة التمييز على أساس نوع الجنس أو التوجه الجنسي. |
Ce fait exclut toute possibilité de restriction ou de discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. | UN | وهذا يستبعد أي مانع أو تمييز ممكن بحجة التوجه الجنسي. |
Les groupes qui s'occupent des questions de sexualité, en particulier de l'orientation sexuelle, sont particulièrement importants. | UN | العاملة في مجال حقوق الإنسان وللناشطين في قضايا الجنس، ولا سيما الحق في التوجه الجنسي ... |
Une délégation s'est enquise des vues de l'ONG sur le concept d'autodétermination sexuelle, ainsi que de la définition qu'elle donnait à la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. | UN | وطلب أحد الوفود معرفة رأي المنظمة غير الحكومية في مفهوم تقرير المصير الجنسي ومعنى التمييز القائم على التوجه الجنسي. |
Elle consacrait son action à la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. | UN | وتركز أنشطة المنظمة على مكافحة التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
Nos vues en ce qui concerne l'orientation sexuelle sont bien connues et sont reflétées dans la déclaration présentée par l'Équateur et par d'autres pays. | UN | أما آراؤنا بشأن التوجه الجنسي فهي معروفة تماماً وانعكست في البيان الذي أدلى به ممثل إكوادور وبلدان أخرى. |
Le principe de non-discrimination, qui est au cœur même des droits de l'homme, doit également s'appliquer à l'orientation sexuelle. | UN | 85 - واسترسل قائلا إن مبدأ عدم التمييز، الذي يمثل جوهر حقوق الإنسان، ينبغي أن يطبق أيضا على التوجه الجنسي. |
Elle interdit la discrimination fondée sur l'âge, l'origine ethnique ou nationale, la nationalité, la langue, la religion, la conviction, l'opinion, la santé, le handicap et l'orientation sexuelle, ou d'autres motifs liés à la personne. | UN | ويحظر القانون التمييز على أساس السن أو الأصل الإثني أو الوطني أو الجنسية أو اللغة أو الدين أو المعتقد أو الرأي أو الصحة أو الإعاقة أو التوجه الجنسي وكذلك بالاستناد إلى أسس أخرى تتعلق بالشخص. |
D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. | UN | ويجري الأخذ بمبادرات هامة لمواجهة التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي. |
L'une des lignes d'action du CNCD est de combattre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. | UN | ومن مهام عمل هذا المجلس مكافحة التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي. |
Celle-ci a financé un projet de recherche-action, sur trois ans, portant sur l'approche des genres et les différences d'orientation sexuelle dans le cadre du travail de prévention mené par les travailleurs de terrain. | UN | فقد مولت الجماعة مشروع بحث ميداني، على مدى ثلاث سنوات، يتعلق بالمنظور الجنساني واختلافات التوجه الجنسي في إطار العمل الوقائي الذي يقوم به العاملون في الميدان. |
Les droits sexuels comprennent expressément l'interdiction de toute discrimination fondée sur les préférences sexuelles. | UN | وتؤخذ الحقوق الجنسية صراحة على أنها تشمل حظر التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
Un représentant a noté que la question de l'homosexualité était source de conflits dans son pays, où des personnes avaient été victimes de discrimination ou de violence à cause de leur orientation sexuelle. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى أن مسألة اللواط مسألة تثير الجدل في بلده حيث حصلت حالات من التمييز والعنف بسبب التوجه الجنسي للفرد. |
Discrimination fondée sur la préférence sexuelle et la race | UN | التمييز على أساس التوجه الجنسي والعرق |
La principale différence entre les deux formulations est que la seconde se réfère à des meurtres motivés par les orientations sexuelles de la victime. | UN | والاختلاف الرئيسي بين الصيغتين هو أن الصيغة الأخيرة أشارت إلى أعمال القتل التي يحركها التوجه الجنسي للضحايا. |
La plus grande partie des activités de l'organisation est axée sur la sensibilisation aux droits de l'homme, tels qu'énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, pour englober toute personne, indépendamment de son orientation sexuelle, de son identité sexuelle ou de l'expression de son identité sexuelle. | UN | يتركز معظم عمل المنظمة على الدعوة لحقوق الإنسان، كما وردت في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، كي تشمل كل شخص، بغض النظر عن التوجه الجنسي للشخص، وهويته الجنسانية أو تعبيره الجنساني. |