1. recommandations antérieures n'ayant pas été entièrement appliquées | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
1. recommandations antérieures n'ayant pas été entièrement appliquées | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
1. recommandations antérieures n'ayant pas été entièrement appliquées | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
1. recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
Le présent document traite aussi des recommandations antérieures non encore pleinement appliquées dont la liste figure au paragraphe 8 du rapport du Comité et des autres recommandations mentionnées au paragraphe 12 dudit rapport. | UN | وتتناول هذه الوثيقة أيضا التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا، كما ورد ذلك بالتفصيل في الفقرة 8 من التقرير، والتوصيات الأخرى التي وردت الإشارة إليها في الفقرة 12 منه. إدارة الشؤون المالية |
recommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en oeuvre | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
recommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en œuvre | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بشكل كامل |
recommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en œuvre | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفّذ تنفيذا كاملا |
recommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en œuvre | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفــذ تنفيذا كاملا |
recommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en œuvre | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا تاما |
recommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en œuvre | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
recommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en œuvre | UN | 7 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بشكل كامل |
recommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en œuvre | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تُنفذ تنفيذا كاملا |
1. recommandations antérieures qui n'ont pas été pleinement appliquées | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفبذاً كاملا |
recommandations antérieures qui n'ont pas été entièrement appliquées | UN | التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً |
recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées | UN | 1- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
1. recommandations antérieures non pleinement observées | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا تاما |
1. recommandations antérieures non pleinement observées | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
1. précédentes recommandations non intégralement appliquées | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
1. recommandations antérieures qui ne sont pas pleinement appliquées | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
5. Note avec satisfaction que, conformément au paragraphe 7 de la section A de sa résolution 51/225 du 3 avril 1997, les rapports du Comité des commissaires aux comptes comprennent une nouvelle section qui indique clairement les recommandations précédentes dont l'application laisse à désirer; | UN | ٥ - ترحب بإدماج جزء جديد، وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في تقرير مجلس مراجعي الحسابات يسلط الضوء على التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل؛ |
2. recommandations précédentes qui n'ont pas été | UN | ٢ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
1. suite donnée aux recommandations antérieures | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
28. Le Comité invite instamment l'État partie à ne rien ménager pour donner suite aux recommandations qu'il n'a appliquées que partiellement ou qu'il n'a pas encore appliquées, ainsi qu'à celles qui figurent dans les présentes observations finales. | UN | 28- تحثّ اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها لتناول التوصيات السابقة التي لم تُنفَّذ إلا جزئيا أو التي لم تُنفذ على الإطلاق، وتناول قائمة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
précédentes recommandations qui n'ont pas été intégralement appliquées | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
Les recommandations antérieures auxquelles il n'avait pas encore été donné suite lors du contrôle sont rappelées aux paragraphes 32, 44, 51 et 225 du présent rapport. | UN | 10 - وفي الفقرات 32 و 44 و 51 و 225 من هذا التقرير، كرر المجلس التوصيات السابقة التي لم تنفذ حتى الآن. |