"التوصية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • sa recommandation générale
        
    • - Recommandation générale
        
    • de recommandation générale
        
    • recommandation générale no
        
    • recommandations générales
        
    • observation générale
        
    • de la Convention
        
    • dans la recommandation générale
        
    À ce sujet, le Comité appelle l'attention sur sa recommandation générale no 19. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى التوصية العامة 19.
    Le Comité invite l'État partie à tenir compte de sa recommandation générale no 24. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تراعي التوصية العامة رقم 24 الصادرة عن اللجنة.
    Il recommande à l'État partie d'appliquer intégralement les dispositions de sa recommandation générale no 23 concernant les femmes et la vie publique. UN وتوصي اللجنة بأن تطبق الدولة الطرف تطبيقا تاما التوصية العامة رقم 23 المتعلقة بالمرأة في الحياة العامة.
    - Recommandation générale XIV Paragraphe 1 de l'article premier de la Convention UN التوصية العامة الرابعة عشرة الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاقية
    Rapport du Secrétariat sur le projet de recommandation générale concernant les articles 7 et 8 UN تقرير اﻷمانة العامة عن مشروع التوصية العامة بشـأن المادتين ٧ و ٨
    Prenant note également de la recommandation générale no 30 du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, UN وإذ يشير أيضاً إلى التوصية العامة رقم 30 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري،
    1. recommandations générales sur le premier paragraphe de l'article 4 de la Convention UN 1 - التوصية العامة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية
    Il recommande à l'État partie d'appliquer intégralement les dispositions de sa recommandation générale no 23 concernant les femmes et la vie publique. UN وتوصي اللجنة بأن تطبق الدولة الطرف تطبيقا تاما التوصية العامة رقم 23 المتعلقة بالمرأة في الحياة العامة.
    Dans sa recommandation générale XI relative aux nonressortissants, le CERD affirme que le paragraphe 2 de l'article premier UN ففي التوصية العامة الحادية عشرة بشأن غير المواطنين، ذكرت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن الفقرة 2 من المادة 1
    À ce propos, le Comité invite l’État partie à tenir compte du contenu de sa recommandation générale XIII. UN وفي هذا الصدد تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى مضمون التوصية العامة رقم ١٣.
    Dans sa recommandation générale No 21, adoptée à sa treizième session en 1994, le Comité traite de l'égalité dans le mariage et des relations au sein de la famille. UN وتتناول التوصية العامة رقم ٢١، الصادرة في الدورة الثالثة عشرة في ١٩٩٤، المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية.
    D'autres encore ont institué des médiateurs, et quelques-uns ont adopté, à titre provisoire, des mesures spéciales en faveur des femmes, stratégie également encouragée par le Comité dans sa recommandation générale No 5. UN وقامت دول أخرى بإدخال نظام أمناء المظالم بشأن تكافؤ الفرص وقام البعض باﻷخذ بتدابير خاصة مؤقتة للعمل اﻹيجابي، وهي كذلك استراتيجية تشجعها التوصية العامة رقم ٥ للجنة.
    Le Comité réitère la recommandation qu'il a faite en faveur d'une amélioration de la formation des responsables de l'application des lois à la lumière de sa recommandation générale XIII. UN وتعيد اللجنة تأكيد توصيتها السابقة بتحسين تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون في ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة للجنة.
    Conformément à sa recommandation générale no 6 sur un mécanisme national efficace et la publicité, le Comité recommande à l'État partie : UN وتماشياً مع التوصية العامة رقم 6 المتعلقة بإيجاد آلية وطنية فعالة وبالدعوة، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    - Recommandation générale XIV Paragraphe 1 de l'article premier de la Convention UN التوصية العامة الرابعة عشرة الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاقية
    - Recommandation générale II Obligations des Etats parties UN التوصية العامة الثانية التزامات الدول اﻷطراف
    - Recommandation générale III Rapports des Etats parties UN التوصية العامة الثالثة تقديم الدول اﻷطراف التقارير
    Document de travail contenant le projet de recommandation générale sur l'article 12 UN ورقة عمل تتضمن مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية
    Consultation sur le projet de recommandation générale relative aux femmes dans les situations de conflit armé ou d'après conflit 15 heures-16 heures UN مشاورات بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمرأة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع
    recommandation générale no 32 sur les femmes et les situations de réfugiés, d'asile, de nationalité et d'apatridie UN التوصية العامة رقم 32 بشأن الأبعاد الجنسانية المرتبطة بالمرأة فيما يتعلق بمركز اللاجئ واللجوء والجنسية وانعدام الجنسية
    recommandation générale no 13: Égalité de rémunération pour un travail de valeur égale 283 UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة 225
    1. recommandations générales sur le premier paragraphe de l'article 4 de la Convention UN 1 - التوصية العامة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية
    Cette recommandation générale pourrait tenir compte de l'observation générale 24 du Comité des droits de l'homme ainsi que du travail en cours de la Commission du droit international à propos des réserves. UN وبإمكان هذه التوصية العامة أن تأخذ بعين الاعتبار التعليق العام ٢٤ للجنة المعنية بحقوق الانسان وأعمال لجنة القانون الدولي المتطورة بشأن التحفظات.
    Il lui recommande également de mieux faire connaître à tous les responsables concernés le principe des mesures temporaires spéciales décrites au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et interprétées dans la recommandation générale no 25 du Comité. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف بتعريف جميع المسؤولين المعنيين بمفهوم التدابير الخاصة المؤقتة المبين في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتفسيره الوارد في التوصية العامة رقم 25 للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus