"التى كانت" - Traduction Arabe en Français

    • qui était
        
    • qui a
        
    • qui étaient
        
    • celle
        
    • qui avait
        
    C'est vrai, juste derrière Abby, qui était première en classe. Open Subtitles أجل,مباشره بعد آبى التى كانت الأولى على الصف
    Disant qu'il allait uniquement faire affaire avec l'agent qui était là quand Granger est mort. Open Subtitles يقول بأنه سيتعامل فقط مع العميلة التى كانت هناك عندما مات جرانجر
    Il y avait une Sarah Elliot qui était astronaute. Peut-être ça. Open Subtitles هناك سارة إليوت التى كانت رائد فضاء، ربما ذلك
    Et à ma petite soeur, qui a toujours été si petite je suis désolée de les avoir laissé te blesser. Open Subtitles و إلى اُختي الطفلة الصغيرة , التى كانت دوماً صغيرة جداً إنني آسفة لأنني تركتهم يؤذونك
    Elles sont basées sur l'ancien tarot, des cartes qui étaient utilisées pour prédire l'avenir. Open Subtitles فهى مستندة على الأمور القديمة الكروت التى كانت تستخدم للتنبؤ بالمستقبل
    Tu es belle et merveilleuse, mais la petite fille dont je démêlais les boucles, celle qui se réfugiait dans mon lit après un cauchemar... elle a disparu. Open Subtitles أطفال بمثل جمالك وروعتك الطفلة الصغيرة ذات الشعر المجعد الذي إعتدتُ تسريحه تلك التى كانت تراودها أحلام سيئة وكانت تزحف إلى فراشي
    et tous ses films, incluant la boite qui avait 300 photogrammes de Darcy Blaine. Open Subtitles و كل افلامة, بما فيهم العلبة التى كانت تحوى 300 اطار لدارسى بلاين
    Nous nous rendons dans une ferme qui était aux informations locales. Open Subtitles نحن نتجه إلى مزرعة التى كانت فى الصحف المحليه.
    Nous... sommes les oppas de Seo I Su qui était assise ici à l'instant. Open Subtitles نحن؟ نحن أخوة سيو يي سو ، التى كانت تجلس هنا.
    Excusez-moi, où est allée la personne qui était là ? Open Subtitles من فضلك, أين ذهبت المرأة التى كانت تجلس هنا؟
    Mon père été le criminel et ma mère qui était le témoin a fait de moi le criminel et le témoin. Open Subtitles ابى الذى كان الجانى وامى التى كانت الشاهده قاموا بتحويلى الى الشاهد والجانى
    - Et aussi, ce morceau de plastique qui était mélangé sur une chemise du gérant, ce n'est pas une carte de crédit. Open Subtitles القطعه البلاستيكيه التى كانت ذائبه على قميص مدير المبنى ليست بطاقه ائتمان
    Pour ma femme, qui était en train d'accoucher. Open Subtitles وانت تخليت عنى من اجل زوجتى التى كانت تلد
    Toi et une fille aux cheveux bruns qui était un peu trop maquillée pour ses 10 ans. Open Subtitles أنت و فتاة سمراء و التى كانت تضع مساحيق تجميل على عينها لا تتناسب مع بنت فى العاشرة من عمرها
    Et les autres membres du Conseil ? La femme qui était là ? Open Subtitles مارأى أعضاء المجلس الأخرين , المرأه التى كانت هنا ؟
    La petite fille qui était en haut avec toi, c'est ta soeur? Open Subtitles الفتاة التى كانت معك بالإعلى هل هي أختك ؟
    apophis a engendré un enfant avec sha're, l'hôte qui a porté son partenaire amaunet. Open Subtitles لقد أنجب أبوفيس طفلا مع شاراى التى كانت تحمل زوجته أمونيت
    L'explosion a été causée par le feu qui a été causé par l'homme qui a jeté... Open Subtitles الانفجار كان بسبب النار التى كانت بسبب رجل
    Le pilote qui a tué ta mère, qui a tiré aveuglément sur une ambulance qui l'emmenait à l'hôpital, juste après t'avoir mise au monde, ce pilote pensait qu'il était un homme bien aussi. Open Subtitles الطيار الذى قتل امك الذى اطلق النار بشكل عشوائى على سيارة الاسعاف التى كانت تحملها الى المستشفى
    - il y a 5 ans le mossad traquait les diamants de sang qui étaient utilisés pour financer des activités terroristes. Open Subtitles منذ 5 سنوات الموساد كان يتعقب الماسات الدمويه التى كانت تستخدم لتمويل النشاط الارهابى
    En parlant d'histoire commune, tu ne saurais pas ce qui est arrivé à ces illustrations de Norman Rockwell qui étaient accrochées dans le bureau d'Harley ? Open Subtitles بالحديث عن تاريخنا المشترك ألا تعلم ما الذى حدث لتلك اللوحات لنورمان روكويل التى كانت معلقه
    - 2002. Sa voiture correspond à celle où se trouvait Keely Jones. Open Subtitles سياره مالك تطابق السياره التى كانت بها كيلى جونز
    Vous vous rappelez celle qui avait le hoquet ? Open Subtitles تتذكر الواحده التى كانت لاتتوقف عن الشهق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus