Une autre proposition tendrait à faire participer plus activement le secteur privé au financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | ويتمثل اقتراح آخر في زيادة إشراك القطاع الخاص في تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Renforcement de l’intégration des modalités de coopération économique et technique entre pays en développement dans les activités opérationnelles du système des Nations Unies | UN | تعزيز إدماج التعاون الاقتصـادي والتقني فيما بين البلدان النامية في اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة |
Financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Des mesures complémentaires ont également été prises pour améliorer la collaboration dans le cadre des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | واتخذت أيضا خطوات إضافية لتعزيز التعاون في سياق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Améliorer la gouvernance des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement afin de renforcer la cohérence à l'échelle du système | UN | تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لزيادة الاتساق على نطاق المنظومة |
Améliorer la gouvernance des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement afin de renforcer la cohérence à l'échelle du système | UN | تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لزيادة الاتساق على نطاق المنظومة |
Pour un tableau complet jusqu'en 1991, voir les rapports annuels du Secrétaire général sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | وللاطلاع على الصورة الكاملة، انظر التقرير السنوي لﻷمين العام بشأن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة |
Examen d'ensemble des orientations des activités opérationnelles du système des Nations Unies : note du Secrétaire général | UN | استعراض شامل للسياسات المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمين العام |
Pour élaborer les programmes de coopération technique et d'appui du système des Nations Unies, il convient de tenir compte de ces paramètres qui déterminent la capacité d'absorption des pays africains. | UN | وتلك البارامترات التي تحدد قدرة البلدان اﻹفريقية على استيعاب التكنولوجيا ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند تصميم برامج الدعم والتعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES du système DES NATIONS UNIES | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة |
Améliorer la gouvernance des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement afin de renforcer la cohérence de l'action de l'ensemble du système | UN | تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية بغرض النهوض بالاتساق على نطاق المنظومة |
Améliorer le système de financement des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement afin de renforcer la cohérence à l'échelle du système | UN | تحسين نظام تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية تعزيزا للاتساق على نطاق المنظومة |
Financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Activités menées par les organismes des Nations Unies à l'appui des efforts nationaux | UN | خامسا - الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لدعم الجهود الوطنية |
Amélioration de l'information financière sur les activités opérationnelles de développement menées par le système des Nations Unies | UN | تعزيز الإبلاغ المالي عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
II. ACTIVITÉS des organismes DES NATIONS UNIES 7 - 14 3 | UN | ثانيا - اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة |
ii) Augmentation du nombre d'activités entreprises par le système des Nations Unies et d'autres partenaires du développement pour faciliter l'application du Programme d'action d'Almaty | UN | ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين، دعما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي |
Plusieurs membres du CPC ont souligné qu'il avait été utile de consacrer les réunions communes à la coordination des activités entreprises par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté. | UN | وشدد عدد من أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق على الفائدة الناجمة عن تخصيص الاجتماعات المشتركة لتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال القضاء على الفقر. |
Les programmes pertinents que les organismes des Nations Unies et les organisations régionales ou multinationales exécutent actuellement dans les pays et dans les régions devraient être dûment pris en considération, renforcés et élargis ou rationalisés, selon qu'il conviendra. | UN | وينبغي تحديد البرامج التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة الاقليمية والمتعددة البلدان؛ في المناطق وفي البلدان المختلفة، وتعزيز تلك البرامج وتوسيع نطاقها أو ترشيدها، حسب الاقتضاء. |
Bien qu'il n'existe pas de mécanismes permanents de coordination, la plupart des activités que mène le système des Nations Unies sont le fruit de la coopération entre les divers organismes. | UN | وبالرغم من أنه لا يوجد آليات دائمة للتنسيق، فمعظم اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة هي جهود تعاونية فيما بين الوكالات. |
Nous avons pris note des diverses initiatives lancées par le système des Nations Unies pour traiter de la question de l'égalité entre les sexes et pour prévenir la violence sexiste dans le contexte de l'action humanitaire. | UN | وقد أحطنا علما بمختلف المبادرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لمعالجة المساواة بين الجنسين ومنع العنف القائم على نوع الجنس في مجال العمل الإنساني. |
27. La note de stratégie de pays est l'un des principaux instruments dont dispose les coordonnateurs résidents pour promouvoir la coordination, au niveau des pays, des activités d'élimination de la pauvreté exécutées par les organismes des Nations Unies. | UN | ٢٧ - تمثل مذكرة الاستراتيجية القطرية إحدى اﻷدوات الرئيسية المتاحة في إطار نظام المنسقين المقيمين والتي يمكن أن تستخدم لتعزيز التنسيق على الصعيد القطري ﻷنشطة القضاء على الفقر التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |